Beispiele für die Verwendung von "плавучий пирс" im Russischen
Газета Seattle Times заявляла: «В округах Кинг и Пирс отказано в исках по 220 делам, связанным с марихуаной».
Another from the Seattle Times announced, “220 Marijuana Cases Dismissed In King, Pierce Counties.”
А также плавучий госпиталь ВМС США Комфорт USNS зайдет в несколько портов латиноамериканских стран.
Also, the US Navy hospital ship USNS Comfort will make port calls in a number of Latin countries.
В целом, ваши доводы убедительны, но без независимой психиатрической экспертизы, я не могу точно сказать - сумасшедший ли Гарольд Пирс или просто эксцентричен.
Look, your evidence is compelling, but without an independent psych eval, I can't say whether Harold Pierce is crazy or just eccentric.
Мы должны пройти две недели и идти в Уилмингтон Как в старые времена, док плавучий дом.
We ought to take two weeks and go to Wilmington like the old times, dock the houseboat.
Как думаешь, ещё слишком рано попросить его дать мне скидку в его магазине "Пирс 1"?
Do you think it's too soon to ask him to give me a discount at Piers 1?
Пирс, кто приехал в середине ночи в тот раз, когда ты забыл как пукать?
Pierce, who came over in the middle of the night that time you forgot how to fart?
Итак, это плавучий остров с водой, пресной водой, который может летать с места на место.
So it's a floating island with water, fresh water, that can fly from place to place.
По сути, это примечательное, готовое к использованию устройство, плавучий плот, под которым находится инкубатор для устриц.
And this glorious, readily available device is basically a floating raft with an oyster nursery below.
Вначале я сказал "нет", потому что, несмотря на боязнь показаться чрезмерно чувствительным, я чувствовал непомерную скуку от такой темы, как Пирс.
At first, I said, "no," because at the risk of sounding overly sensitive, I feel intensely bored by Pierce as a subject.
Где бы ни были люди - и вы можете видеть лодки с женщинами - продающими что-то - это плавучий рынок, где продают бананы и крабов и также контрацептивы - где бы вы ни нашли людей, вы найдете контрацептивы в Таиланде.
Wherever there were people - and you can see boats with the women, selling things - here's the floating market selling bananas and crabs and also contraceptives - wherever you find people, you'll find contraceptives in Thailand.
Интересно то, что произошёл финансовый крах холдинговой компании Пирс.
What's of interest is that the stock that's gone down the pan is The Pierce Holding Company.
А прилив великолепного экономического роста Индии поднял более 400 миллионов жителей Индии в плавучий средний класс.
And the rising tide of India's spectacular economic growth has lifted over 400 million Indians into a buoyant middle class.
Думаю, что Пирс повезет Майка сейчас в федеральную арестантскую в центре.
I'm thinking that Pearce is taking Mike to a federal holding facility downtown right now.
Представьте себе этот плавучий лед: если уровень океана чуть-чуть повысится, ледник приподнимется над дном, отколется и начнет дрейфовать на север.
Because it's partly floating, you can imagine, is sea level rises a little bit, the ice lifts off the bed, and then it can break off and float north.
Ну, если вы сможете отвлечься от своей промежности, то я хотел бы узнать, как Пирс так далеко и настолько быстро продвинулся политически?
Well, if you can get your mind out of your crotch, I'd like to know, how did Pierce get so far so fast politically?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung