Beispiele für die Verwendung von "план отсроченной компенсации" im Russischen

<>
Он заполнил бумаги по отсроченной компенсации, но не зарегистрировал их, так что, они недействительны. He filled out his deferred compensation papers but never submitted them, so they're invalid.
В верхней области выберите план компенсации, а затем установите флажок Активировать систему оплаты труда по производительности. In the upper pane, select a compensation plan and then select the Enable pay for performance check box.
Например, если план компенсации предусматривает вознаграждение для сотрудников акциями, введите стоимость акции. For example, if the compensation plan awards stock to employees, enter the value of the stock.
Существующие работники назначаются другой должности, при этом план фиксированной компенсации или ставка оплаты может измениться или остаться без изменений. Existing workers are assigned to a different position, with or without a change to their fixed compensation plan or pay rate.
Если работникам не назначен план фиксированной компенсации. If the worker does not have a fixed compensation plan assigned to them.
При создании доходов коды доходов (предоставленные для курсов, рассчитанных за период выплат зарплаты или на почасовой, ежемесячной или ежегодной основе) ссылаются на план фиксированной компенсации для должности работника. When earnings are generated, the earning codes (which are provided for rates calculated per pay period or on an hourly, monthly, or annual basis) reference the fixed compensation plan for the worker’s position.
После завершения обработки претензий в июне 2005 года перед Комиссией на передний план выдвинулась задача выплаты компенсации тем заявителям, чьи претензии были признаны обоснованными. With the completion of claims processing in June 2005, the Commission's major remaining task is the payment of awards to successful claimants.
Один план фиксированной или переменной компенсации рекомендуется использовать в настройке события процесса или рабочем потоке один раз. We recommend that you use the same fixed or variable compensation plan in only one process event setup or work stream.
Если в поле Увеличить план задано значение Дата юбилея в форме Группы компенсации, в этом поле устанавливается дата, введенная в поле Дата юбилея для бюджетного цикла. If the Increase schedule field is set to Anniversary date in the Compensation groups form, this field is set to the date that was entered in the Anniversary date field for the budget cycle.
Значение, введенное в этом поле, копируется в поле Запланированная дата повышения, если в поле Увеличить план задано значение Дата юбилея в форме Группы компенсации. This value that you enter in this field is copied to the Scheduled increase date field when the Increase schedule field is set to Anniversary date in the Compensation groups form.
Предложенный республиканцами из Палаты представителей план снижения ставки налога на прибыль с 35% до 15% и компенсации потерь доходов бюджета путём введения пограничной коррекции налога на прибыль (BAT) является мертворождённым. A plan offered by Republicans in the US House of Representatives to reduce the corporate-tax rate from 35% to 15%, and to make up for the lost revenues with a border adjustment tax, is dead on arrival.
[Заинтересованная Сторона не позднее чем через […] месяцев после вынесения постановления о несоблюдении разрабатывает и представляет подразделению по обеспечению соблюдения на предмет [утверждения] [рекомендаций] план действий по соблюдению с изложением намечаемых ею мер по компенсации избыточных выбросов [с использованием коэффициента [1.x] [x]] [, который [может включать] [включает]]: [The Party concerned shall, within [] months after the determination of non-compliance, develop and submit to the enforcement branch for its [approval] [advice] a compliance action plan setting out how it proposes to restore [[1.x] [x] times] the excess emissions, [which [may] include]:
Увеличить план — указание того, происходит ли увеличение зарплаты по должностям в группе компенсации в определенный день или она увеличивается на основе даты юбилея работника на должности. Increase schedule – Select whether increases occur on the same common date for positions in the compensation group, or if increases are awarded based on the worker’s anniversary date.
"Требуется поле "План" на экспресс-вкладке "Компенсация", так как назначено действие фиксированной компенсации. “The Plan field in the Compensation fast tab is required because a fixed compensation action is assigned.
Генеральный секретарь устанавливает план социального обеспечения персонала, включающий положения об охране здоровья, отпуске по болезни и отпуске по беременности и родам, а также о разумной компенсации в случае болезни, несчастного случая или смерти в связи с выполнением служебных обязанностей от имени Организации Объединенных Наций. The Secretary-General shall establish a scheme of social security for the staff, including provisions for health protection, sick leave and maternity leave, and reasonable compensation in the event of illness, accident or death attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations.
Секретарь в консультации с Прокурором устанавливает план социального обеспечения персонала, включающий положения об охране здоровья, отпуске по болезни и отпуске по беременности и родам, а также о разумной компенсации в случае болезни, несчастного случая или смерти в связи с выполнением служебных обязанностей от имени Суда в соответствии со стандартами общей системы Организации Объединенных Наций. “The Registrar, in consultation with the Prosecutor, shall establish a scheme of social security for the staff, including provision for health protection, sick leave and maternity leave and reasonable compensation in the event of illness, accident or death attributable to the performance of official duties on behalf of the Court, in conformity with United Nations common system standards.
Генеральный секретарь устанавливает план социального обеспечения персонала, включающий положения о медицинском страховании, отпуске по болезни и отпуске по беременности и родам, а также о разумной компенсации в связи с болезнью, несчастным случаем или смертью при исполнении служебных обязанностей от имени Органа. The Secretary-General shall establish a scheme of social security for the staff, including provisions for medical insurance, sick leave and maternity leave, and reasonable compensation in the event of illness, accident or death attributable to the performance of official duties on behalf of the Authority.
План, который прорабатывается в конгрессе США (билль Ваксмана-Маркея), предусматривает изначальную выдачу 85% разрешений, наложение сложной системы регулирующих мер, а также разрешение компаниям покупать компенсации CO2 (например, платя за посадку деревьев), вместо того чтобы уменьшать свои выбросы или покупать разрешения. The plan working its way through the United States Congress (the Waxman-Markey bill) would initially give away 85% of the permits, impose a complex set of regulatory policies, and allow companies to buy CO2 offsets (e.g., by paying for the planting of trees) instead of reducing their emissions or buying permits.
При назначении действия фиксированной компенсации поле План является обязательным, поэтому отображается это сообщение об ошибке. When a fixed compensation action is assigned, the Plan field is required, which is why you receive this error message.
Это сообщение отображается, когда назначено действие фиксированной компенсации и требуется план. This message is displayed when a fixed compensation action is assigned and a plan is also required.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.