Beispiele für die Verwendung von "планировавшееся" im Russischen mit Übersetzung "schedule"
Седьмое заседание Контактной группы, планировавшееся на 15 февраля в Хартуме, было перенесено на более позднюю дату в феврале, а затем отложено на неопределенный срок.
The seventh meeting of the Contact Group, scheduled to take place on 15 February in Khartoum, was delayed until later in the month and then postponed indefinitely.
Если этот флажок установлен, задания планируются системой.
If the check box is selected, jobs are scheduled by the system.
Любой ресурс с выбранной возможностью планируется для производства.
Any resource with the selected capability is scheduled for production.
Определите, как они создаются, оцениваются, планируются и используются.
Define how they are created, estimated, scheduled, and consumed.
Начало и завершение производства планируется на самые ранние даты.
The production is scheduled to start and end on the earliest possible dates.
Производственный заказ планируется на основе доступности мощностей необходимых ресурсов.
The production order is scheduled based on the availability of capacity on the resources needed.
Установите флажок Планирование операций, если для маршрута будут планироваться операции.
Select the Operation scheduling check box if the route is to be operations scheduled.
Установите флажок Планирование заданий, если для маршрута будут планироваться задания.
Select the Job scheduling check box if the route is to be job scheduled.
Производство планируется вперед от даты до наиболее ранней даты окончания.
The production is scheduled forward in time to the earliest possible end date.
При планировании заданий планируются все производства, связанные с текущим производством.
Job scheduling schedules all productions that are referenced by the current production.
В 2012 году планируется передача руководства в двух главных мировых автократиях.
A leadership transition is scheduled in two major autocracies in 2012.
Подготовку документации по проекту обеспечения взрывоустойчивости планируется завершить в декабре 2008 года;
Additional documentation for blast resistance design is scheduled to be completed in December 2008;
Планируется организация дальнейшего обучения по вопросам оценки отдачи деятельности в области коммуникации.
Further training is scheduled on performance measurement for communication activities.
Оказание помощи МАР Индии в переходный период, планируется завершить в 2017 году.
IDA’s transitional support to India is scheduled to end in 2017.
Задания планируются по дате и времени в порядке, определенном в маршруте производства.
The jobs are scheduled by date and time according to the order that is specified by the production route.
В поле Направление планирования выберите направление планирования, на основе которого будут планироваться операции.
In the Scheduling direction field, select the scheduling direction that you want to base the operations schedule on.
Подготовку дополнительной документации по проекту обеспечения взрывоустойчивости планируется завершить в октябре 2008 года;
Additional documentation for blast resistance design is scheduled to be completed in October 2008;
Подготовку дополнительной документации по проекту обеспечения взрывоустойчивости планируется завершить в ноябре 2008 года.
Additional documentation for blast resistance design is scheduled to be completed in November 2008.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung