Beispiele für die Verwendung von "планирование работ по поставщикам" im Russischen
Форма Основания для проводок по поставщикам предназначена для настройки кодов причин и управления кодами причин поставщиков.
Set up reason codes in the Vendor reasons form to manage vendor reason codes.
Русские с завистью смотрят на американцев, ведь у них большую часть работ по учету выполняет центр управления.
Russians look with some envy at the Americans, who rely on ground control to do most of the cataloging.
Оно заключалось в том, что в результате прекращения работ по стилану были высвобождены значительные денежные средства, которые теперь могли быть употреблены иным образом.
One financial effect of the abandonment of Stilan was that a sizable amount of money that had heretofore been devoted to that project was now free to be allocated elsewhere.
Файлы CMR можно создавать для продуктов поставщика по клиентам, в клиенте Microsoft Dynamics AX или по поставщикам.
CMR files can be created for vendor products by the customer, in the Microsoft Dynamics AX client, or by the vendor.
По словам представителей «Новатэк», эта компания продолжит работу над похожим проектом, получившим название «Арктик СПГ 2» после завершения работ по проекту «Ямал СПГ». По их словам, компания не спешит выбрать себе партнеров для проекта нового завода, который, по имеющимся планам, должен начать производство СПГ в 2022-м году.
Novatek said that it plans to move forward with a similar project, known as Arctic LNG 2, after the Yamal LNG development is complete, adding that the company isn’t rushing to choose partners for the new venture, which is seen starting production in 2022.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Просмотр недопоставок по поставщикам.
For more information, see View backorders by vendor.
В мусульманском мире появляется множество работ по джихадистским стратегическим исследованиям.
Scores of texts are appearing in the Muslim world on jihadi strategic studies.
Шведские компании могут экспортировать сведения Интрастат из проводок по поставщикам в файл определенного формата и затем отправлять этот форматированный файл в Статистическое управление Швеции (Statistiska centralbyran, SCB) с помощью программы Intrastat Data Entry Package (IDEP).
Swedish companies can export Intrastat details for vendor transactions in a specific file format, and then submit the formatted file to Statistiska centralbyran (SCB) using the Intrastat Data Entry Package (IDEP).
Германия, вместе с Францией и Великобританией, решила добиться от Ирана прекращения работ по обогащению урана путем стимулов и переговоров.
Germany has been determined, together with France and Britain, to get Iran to stop uranium enrichment through incentives and negotiation.
Сейчас эта концепция находится в арсенале каждого экономиста, преподается на всех занятиях по экономическому развитию и служит основой всех работ по макроэкономике.
This concept now appears in the toolbox of every economist, is taught in all classes on growth, and serves as a reference in all works on the macro economy.
Сообщения, отправленные внутренним получателям chris@fabrikam.com и michelle@fabrikam.com, исключаются из фильтра по поставщикам черного списка IP-адресов.
Messages sent to the internal recipients chris@fabrikam.com and michelle@fabrikam.com are excluded from filtering by IP Block List providers.
Большая часть из наиболее захватывающих работ по экономике сегодня расширяют границы экономики и включают в себя работы психологов, ученых и социологов.
Much of the most exciting work in economics now underway extends the boundary of economics to include work by psychologists, political scientists, and sociologists.
Просмотр и ведение комментариев по поставщикам и продуктам [AX 2012]
View and maintain vendor and product comments [AX 2012]
Премьер министр Вэнь Цзябао заявил, что он хочет видеть больше научности в подходе Китая к решению своих проблем, и даже объявил о замораживании работ по возведению дамб на реке Салвин (Ну).
Indeed, Prime Minister Wen Jiabao has declared that he wants to see more "scientific development" in China's approach to its problems, and even called for a temporary halt of the Salween (Nu) River dam.
Форма Профили разноски по поставщикам предназначена для настройки способа разноски проводок по поставщику в главную книгу.
Set up the way in which vendor transactions are posted to the general ledger in the Vendor posting profiles form.
Хотя правительство понимает, что дома на реконструкция денег нет, и его заграничные счета заморожены, оно пытается выиграть время, декларируя свои намерения провести реформы и сотрудничать с миром, и используя такие патетические маркетинговые уловки, как эффектные церемонии по открытию понтонных мостов (один из которых смыло на следующий же день), паромных переправ, и проведение прочих нетрудоемких работ по восстановлению.
Although the government realizes that there is no money for reconstruction at home and that its accounts abroad are frozen, it tries to buy time by declaring its intention to reform and cooperate with the world, and by using pathetic marketing ploys such as glamorous opening ceremonies for pontoon bridges (one was washed away the next day), ferry-ports, and other quick-fix rebuilding jobs.
Экономическое «чудо» Японии, фактически, оставалось незамеченным экономистами до тех пор, пока Норман Мэкри из журнала «Экономист» не опубликовал в 1962 году свою статью «Взгляд на Японию», положившую начало огромному количеству работ по данному вопросу.
Indeed, Japan's economic "miracle" went unnoticed by the economics profession until Norman Macrae of The Economist published his seminal "Consider Japan" article in 1962.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung