Beispiele für die Verwendung von "планировании землепользования" im Russischen

<>
Из различных методов, используемых для оценки опасности/риска при планировании землепользования, наиболее общими являются: Of the various methods used for hazard/risk assessment in land use planning, the most common are:
Для достижения намеченных целей СУЖД намерено сотрудничать в рамках системы планирования землепользования в Великобритании; в ноябре 2001 года оно изложило свою позицию о планировании землепользования и опубликовало руководство для местных планирующих администраций и региональных планирующих органов. In order to achieve its aims, the SRA is committed to working with the GB land use planning system and in November 2001 published its Land Use Planning Statement and Guide for Local Planning Authorities and Regional Planning Bodies.
Помимо той роли, которую правительства играют в планировании землепользования и использовании природных ресурсов и оказании коммунальных услуг, что крайне необходимо для оказания дополнительной поддержки принимаемым частным сектором инициативам в области регулирования отходов, использовании природных ресурсов (энергии и воды) и предотвращении загрязнения, правительства могут также играть важную роль в деле наращивания потенциала частного сектора. In addition to Governments'role in land use planning and natural resources use, and the provision of public utilities, essential to complementing any private sector initiative in the areas of waste management, use of natural resources (energy and water) and pollution prevention, Governments can also play an instrumental role in building capacity of the private sector.
На этом рабочем совещании были рассмотрены передовая практика и уроки, извлеченные при комплексном учете соображений охраны окружающей среды и здоровья в работе городского транспорта и планировании землепользования. The workshop reviewed good practices and lessons learned in integrating environment and health considerations into urban transport and land-use planning.
В пяти городах были проведены тематические исследования по изучению изменения структуры потребления, которые позволяют разработать на комплексной основе стратегии, необходимые для обеспечения устойчивого потребления и производства, а также поощрения инициатив на уровне общин, направленных на устойчивое использование энергии, воды, сырья и транспортных услуг, и таким образом содействующих учету принципа устойчивости при планировании землепользования. Case studies on changing consumption patterns in five cities were carried out, leading in a comprehensive way to the strategies which are necessary to achieve sustainable consumption and production and to encourage community initiatives towards sustainable use of energy, water, raw materials and transport thus integrating sustainability into land-use planning.
В числе примеров можно упомянуть о планировании землепользования, способствующего общему сокращению километража механических транспортных средств, правилах в области транспортных средств и принятии стандартов и норм, в частности по уровням шума и загрязнения воздуха. Examples include land-use planning that results in an overall reduction in kilometres travelled by motorized vehicles, vehicle regulations, and the adoption of standards and norms, for example on noise and air pollution levels.
технические материалы: создание компьютерных программ со справочной географической информацией для анализа положения в районах крупных городов с региональной точки зрения (1), а также ведение и обновление базы данных о стратегиях развития и планировании землепользования (1); Technical material: development of geo-reference software for the regional analysis of metropolitan areas (1) and maintenance and updating of a database on development policies and land-use planning (1);
выявлению передовой практики в использовании механизмов для обеспечения учета соображений, касающихся изменения климата, в транспортной политике и планировании землепользования, а также при принятии решений об осуществлении инвестиций в инфраструктуру и в стратегиях в области развития; и Outline best practices in terms of mechanisms used to integrate climate change considerations into transportation policies, land use, planning and design, as well as infrastructure investments, including private sector investment and development; and
Основной целью являлось проведение обзора и обсуждение передового опыта и извлеченных из него уроков в области учета задач по охране здоровья и окружающей среды в планировании эксплуатации транспорта и землепользования посредством проведения тематических исследований. The main objective was to review and discuss good practices and lessons learned on integrating environment and health considerations into transport and land-use planning through case studies.
Медленный прогресс в территориально-пространственном планировании в уездах и муниципалитетах означает, что важные решения в области землепользования (продажа, сдача в аренду, застройка) и будущее территориальное развитие могут производиться без проведения необходимого обзора, без участия всех заинтересованных органов и общественности. The slow progress in spatial planning in counties and municipalities means that important decisions on the use of land (sale, leasing, building) and future territorial development may be made without the necessary overview, without the participation of all the authorities concerned and the general public.
Странам- членам ЕЭК ООН следует создать систему разрешений и процедур планирования землепользования с привлечением общественных организаций, с тем чтобы обеспечить эксплуатационную надежность трубопроводов при их планировании, проектировании и строительстве. UNECE member countries should establish a system of permits and of land use planning procedures with the involvement of the public in order to ensure that pipelines are planned, designed, constructed and operated in a safe way.
К числу законодательных актов, касающихся землепользования, распределения земли, выделения земельных участков, районирования, установления предельной цены на землю, экспроприации (включая положение о компенсации) и земельного планирования, относятся Закон о пространственном планировании 1965 года, Закон об экспроприации 1851 года и Закон о муниципалитетах (преференциальных правах) 1981 года, которые были упомянуты выше. Legislation relevant to land use, land distribution, land allocation, land zoning, land ceilings, expropriation (including provisions for compensation) and land planning, (including procedures for community participation) includes the Spatial Planning Act of 1965, the Expropriation Act of 1851 and the 1981 Municipalities (Preferential Rights) Act referred to above.
Сегрегация населения, вызванная системой землепользования, на самом деле увеличила, а не уменьшила социальное неравенство. Indeed, the segregation caused by the land system has enlarged rather than narrowed social disparities.
В текущее время, трейдеры сфокусировали больше внимания на планировании своих празднований Нового Года, чем на рынках форекс, но мы хотели бы предоставить быстрый обзор по EURGBP, за которой мы наблюдали за последние несколько недель. At this point in the day, traders are no doubt more focused on planning their New Year’s Eve festivities than the forex markets, but we wanted to provide a quick update to the EURGBP setup we’ve been following for the last few weeks.
ученые практически единодушно согласны с тем, что деятельность человека, главным образом сжигание ископаемого топлива (угля, нефти, газа), а также уничтожение лесов и другие виды землепользования (например, выращивание риса) приводят к мощным выбросам углекислого газа в атмосферу. there is a powerful scientific consensus that human activity, mainly the burning of fossil fuels (coal, oil, gas), as well as deforestation and other land uses (such as growing paddy rice), leads to massive emissions of carbon dioxide into the air.
Большая программа по стимулированию экономики Европейского Союза вряд ли была учтена китайскими политиками при планировании «вливания» в экономику, которое началось во второй половине прошлого года. A massive stimulus program in the European Union is unlikely to have been factored in by Chinese policymakers in the backdoor pump-priming of the economy that began in the second half of last year.
Первое изменение позволит странам Приложения I погасить большую долю своих обязательств по борьбе с изменением климата за счет кредитов от проектов землепользования в странах, не входящих в число государств Приложения I Второе изменение позволит земельным и лесоводческим проектам, имеющим право выдавать углеродные кредиты, заниматься такой деятельностью, как восстановление леса, и улучшать управление сельскохозяйственными землями. The first change would enable Annex I countries to satisfy a greater share of their increasing climate responsibilities using credits from land-use projects implemented in non-Annex I countries.
Это не значит, что мне безразличны фундаментальные факторы, но я не использую их при планировании сделок. That’s not to say that I don’t respect what fundamentals can do in brief periods to price, but I don’t use it to set up trades.
По моему мнению, наиболее важным институтом, предотвратившим ужасную нищету в городах, является уникальная система землепользования в сельской местности в Китае. I believe that the most important institution in preventing dire urban poverty is a unique land system for China's rural areas.
Этот микс создает дилемму для властей в планировании курса, потому что рекордный избыток, как правило, означает, повышающее давление на CNY, но падение экспорта довод в противоположную пользу. The combination creates a dilemma for the authorities in targeting the exchange rate, because a record surplus would usually mean upward pressure on the CNY, yet falling exports argue for the opposite.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.