Beispiele für die Verwendung von "планируемой" im Russischen mit Übersetzung "budget"
Übersetzungen:
alle2450
plan2044
schedule175
budget87
project83
be going10
glide5
scheme3
make plans1
plot out1
map out1
andere Übersetzungen40
В свете разработки таких систем и планируемой децентрализации операций ЮНОПС, как описано ниже, разработка системы и политики управления знаниями является теперь первостепенной задачей и планируется на 2004 год в рамках плана и бюджета управления процессом преобразований.
In light of these system developments and of planned decentralization of UNOPS operations as described below, the development of a knowledge management system and policies is now essential and foreseen for 2004 within the change management plan and budget.
Исполнительный комитет просил партнеров по процессу " Окружающая среда для Европы " представить в секретариат до 15 марта 2006 года обновленные бюджетные показатели по планируемой деятельности и предложил секретариату соответствующим образом обновить данный документ с целью его представления РГСДЛ.
The Executive Committee asked the “Environment for Europe” partners to submit to the secretariat by 15 March 2006 updated budget figures for planned activities and requested the secretariat to update the paper accordingly for submission to the WGSO.
Канадская партия консерваторов планирует отклонить федеральный бюджет.
The Canadian Conservative Party plans to reject the federal budget.
Бюджетирование - это функция прогноза, позволяющая планировать будущие затраты.
Budgeting is a forecasting feature that enables you to plan costs for the future.
Вы планируете сохранять оформление и бюджет неизменными на протяжении всей кампании.
You're planning to keep the creative and budget the same throughout the campaign.
Как составлять бюджет: научитесь грамотно планировать бюджет, определять расходы и рассчитывать прибыль.
Learn how to budget: Learn the basics about setting up a budget and taking the time to manage the earnings and investment in your channel.
Если вы планируете использовать бюджетный контроль, настройте его перед вводом сумм бюджета.
If you plan to use budget control, configure budget control before you enter budget amounts.
Автоматически направлять бюджетные планы работникам в организации, планирующей бюджет, для проверки и утверждения.
Automatically route budget plans to the workers in the budget planning organization for reviews and approvals.
Если флажок Бюджет снят, можно выполнять планирование только в категориях затрат или категориях услуг.
If the Budget check box is cleared, you can only plan on cost or service categories.
Директорат планирует удвоить бюджетный запрос на свои программы на 2003 год до 50 млн.
The Directorate planned to double its programme budget request for 2003 to 50 million florins.
Правительства, страховые компании и пациенты используют эти названия и коды в бухгалтерии и при планировании бюджета.
Governments, insurance companies, and patients use these names and codes in accounting and budgeting.
Если необходимо планировать затраты, следует предварительно создать модель бюджета с помощью одной из указанных ниже моделей:
If you want to plan costs, you must first create a budget model using one of the following budget model types:
Если вы планируете использовать workflow-процессы Бюджетирования, создайте workflow-процессы, а затем назначьте их кодам бюджета.
If you plan to use Budgeting workflows, create the workflows, and then assign them to budget codes.
Сначала мы планировали бюджет, основываясь на цене нефти, потому что нефть является наиболее доходным сектором в экономике:
Before we used to just budget on whatever oil we bring in, because oil is the biggest, most revenue-earning sector in the economy:
ЮНИСЕФ согласился с этой рекомендацией и планирует синхронизировать процессы подготовки и рассмотрения бюджетных смет на 2003 год.
UNICEF concurred, and plans to synchronize the budget processes for 2003, as well as to review them.
Необязательно: если вы работаете в государственном секторе и планируете использовать общие резервирования бюджета, установите флажок General budget reservations.
Optional: If you are in the public sector and will be using general budget reservations, select the General budget reservations check box.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Конфигурационные ключи и "Планирование конфигурационных ключей" в Обзор настройки: базовое бюджетирование и бюджетный контроль.
For more information, see Configuration keys and “Budgeting configuration keys” in Setup overview: basic budgeting and budget control.
Конкретные предложения включают планируемый бюджет еврозоны, повышение координации налоговой политики среди стран-членов ЕС и введение должности министра финансов еврозоны.
Specific proposals include a designated eurozone budget, increased fiscal-policy coordination among members, and a eurozone finance minister.
Если вы работаете в государственном секторе и планируете использовать общие резервирования бюджета, см. также About general budget reservations (Public sector).
If you are in the public sector and will be using general budget reservations, see also About general budget reservations (Public sector).
Таким образом, некоторые планируемые инвестиционные расходы на национальном уровне могут быть профинансированы через европейские заимствования, что позволит снизить нагрузку на национальные бюджеты.
Thus, some of the investment spending currently planned at the national level could be financed via European borrowing to relieve national budgets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung