Beispiele für die Verwendung von "планктон" im Russischen
Übersetzungen:
alle37
plankton37
Это видео было снято доктором Майком Латцем в Институте Скриппс, в котором он запечатлел дельфина, плывущего сквозь биолюминесцентный планктон.
This is some shot, by Dr. Mike Latz at Scripps Institution, of a dolphin swimming through bioluminescent plankton.
Киты и планктон хорошо адаптированы к морской жизни, но так, что между ними едва ли можно найти что-то явно общее.
Whales and plankton are well-adapted to marine life, but in ways that bear little obvious relation to one another.
Она полагается на растения (планктон, иногда дополняемый сельскохозяйственными субпродуктами в случае пресноводных рыб), чтобы произвести чистый прирост поставок рыбных продуктов, доступных для потребителей.
It relies on plants (plankton sometimes supplemented by agricultural by-products in the case of freshwater fish) to generate a net addition to the fish food supply available to consumers.
В основании пищевой цепочки находится планктон, крошечные организмы. Здесь показано, что эти организмы становятся пищей для животных в середине пирамиды, и так далее до самого верха.
We see the base of the food chain, the plankton, the small things, and we see how those animals are food to animals in the middle of the pyramid, and on so up this diagram.
Иногда это можно наблюдать еще ближе, потому что эти вышки на кораблях - это - туалеты , которые смывают при помощи нефильтрованной морской воды, в которой часто присутствует биолюминесцентный планктон,
And sometimes you can see it even closer than that, because the heads on ships - that's toilets, for any land lovers that are listening - are flushed with unfiltered seawater that often has bioluminescent plankton in it.
Вместе с тем метаболизм и очищение в таких микроорганизмах, как планктон, протекают быстрыми темпами, в связи с чем отсутствие равновесия между трофическими уровнями с трудом поддается установлению.
However, metabolism and depuration rates in microorganisms such as planktons are fast, so disequilibrium between trophic levels is hard to be established.
Но, так как мы съели всех устриц, да и всю рыбу питающуюся планктоном, некому есть планктон. А его всё больше и больше и он умирает от старости, чего с ним никогда раньше не было.
But since we ate all the oysters and we ate all the fish that would eat the plankton, there's nothing to eat the plankton and there's more and more of it, so it dies of old age, which is unheard of for plankton.
Сведения об осаждении и концентрациях стойких токсичных веществ в атмосфере и об осадках должны подкрепляться результатами исследований по изучению переноса в атмосфере; процессов, происходящих в морской воде; и круговорота, охватывающего воду, планктон, рыб, моллюсков, водоросли, тюленей и т.д.
Findings on the deposition and concentrations of persistent toxic substances in air and precipitation should be combined with studies on the atmospheric transport, seawater processes and cycling between water, plankton, fish, mollusks, algae, seals, etc.
Они также безобидные животные, питающиеся планктоном.
They're also harmless plankton-feeding animals.
Вода такая чистая по причине почти полного отсутствия планктона.
It's extremely clear water, because there's hardly any plankton.
Это плохие новости для кораллов и планктона, производящего кислород.
That's bad news for coral reefs and oxygen-producing plankton.
Чёрная порода - это отложение на дне моря в отсутствие планктона.
And the black rock is the sediment on the sea bottom in the absence of plankton.
Так, как анализировать пробы как эта, в которых больше пластика, чем планктона?
Now, how do we analyze samples like this one that contain more plastic than plankton?
Затем идут поедатели планктона, эти маленькие рыбы-ласточки, маленькие животные, плавающие в воде.
Then the plankton feeders, these little damselfish, the little animals floating in the water.
Удобрения плывут вниз по течению, и съедаются планктоном - микроскопическими растительными клетками прибрежной воды.
It runs down the rivers, and it feeds the plankton, the little microscopic plant cells in the coastal water.
Если посмотреть на китовых акул, других крупных акул, питающихся планктоном, их разновидностей намного больше.
And yet, if you look at whale sharks, which is the other plankton eating large shark, its diversity is much greater.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung