Beispiele für die Verwendung von "планомерная" im Russischen
В этой связи планомерная работа Комиссии, направленная на развитие правовой базы международной электронной торговли, способствует сокращению времени и расходов при оформлении внешнеторговых сделок.
In that connection, the Commission's continuing work on creating a legal basis for electronic commerce saved time and expense when conducting international trade transactions.
Их безопасное возвращение и планомерная интеграция в местах их прежнего проживания в условиях безопасности должны и в дальнейшем быть одной из главных задач руководителей в регионе.
Their safe return and smooth reintegration in their places of origin, in conditions of safety, must remain a key goal of the leaders in the region.
Планомерная и базирующаяся на принципе справедливости деятельность по расселению и интеграции в производственную сферу перемещенных и демобилизованных групп населения остается частью процесса расселения и интеграции, в котором отмечаются серьезные трудности.
The sustainable, equitable development of resettlement areas and the productive integration of uprooted and demobilized population groups continue to be the phases of the resettlement and integration process which face major constraints.
Идет планомерная работа по открытию школ искусств, имеющих несколько разнопрофильных отделений, что связано с необходимостью более полного удовлетворения потребностей и запросов населения и детей в начальном художественном, музыкальном, хореографическом образовании, развитии их творческих способностей.
A programme is under way to open new arts schools with a multidisciplinary profile, so that the needs and wishes of the public, for children's primary-level education in the arts, music and dance and for the development of their creative talents are more fully satisfied.
Миссия отметила необходимость реформы избирательной, фискальной и судебной систем и вооруженных сил, а также необходимость уделить особое внимание обязательствам в таких областях, как труд, жилье, планомерная интеграция в общество и расселение перемещенных лиц и демобилизованных комбатантов.
The Mission highlighted the need for electoral, fiscal, judicial and military reform and the need to pay special attention to commitments in the areas of labour, housing, sustainable integration and resettlement of displaced persons and demobilized combatants.
В центре проводится не только профессиональное обучение безработных (примерно 850 человек в год) и повышение квалификации специалистов государственной службы занятости (250-300 человек в год), но и планомерная работа по созданию и совершенствованию системы учебно-методического обеспечения профессионального обучения безработных в Республике Беларусь, формированию банка учебно-программной документации.
Algoritm not only carries out vocational training for the unemployed (about 850 persons) and provides refresher training for specialists in the State employment service (250-300 persons a year), but also has a programme to create a methodological system for vocational training for the unemployed in Belarus and to establish a documentation data bank.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung