Beispiele für die Verwendung von "план" im Russischen
Übersetzungen:
alle17001
plan15408
scheme241
proposal107
idea40
delineation15
andere Übersetzungen1190
В наступающей финальной фазе переговоров на первый план, видимо, выйдет вопрос о санкциях.
As the talks enter the final phase, the issue of sanctions is likely to be at the forefront.
Этот процесс постепенно позволит нам доработать и улучшить план действий.
This process should gradually allow us to refine the road map.
Выходит, задний план был не синхронизирован с основным действием.
Meaning that the background was out of synch with the main action.
Генеральный план направлен на расширение сотрудничества и обеспечение координации мероприятий по модернизации, многие из которых связаны с термином eSTATISTIK.
The Masterplan improves cooperation and coordinates modernization activities, many of which relate to the term eSTATISTIK.
Рензи, к примеру, выступает именно за подобный план действий.
Renzi, for one, is advocating precisely this course of action.
Поэтому напоминаем — это фон, он должен быть под всем остальным, важен передний план.
So, again, this is a background, we want to drop it down. It is foreground that is important.
Просьба представить краткую информацию об основных элементах деятельности по оценке: (Просьба представить информацию по таким вопросам, как применяемые критерии; план проекта; осуществление проекта; основные параметры проекта, подлежащие проверке; частотность оценки/наблюдения; подход к составлению выборки, применяемый организацией, проводящей оценку) (вплоть до одной страницы):
Summarize briefly the key elements of the assessment activities: (Please describe issues such as criteria used; the project design; project implementation; key project parameters being verified; the frequency of assessment/surveillance; sampling approach applied by the assessing organization) (up to one page):
для любых руководящих документов, касающихся разработки рамок (включая план подготовки документа МАГАТЭ, если он будет использован в качестве основы для организации усилий), и для внесения любых изменений в такие документы будет требоваться одобрение Рабочей группы по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве, Подкомитета и МАГАТЭ;
Any guidance document related to the framework development (including an IAEA document preparation profile if used as the vehicle for directing the implementation effort) and any changes to such documents will require approval by the Working Group on Nuclear Power Sources in Outer Space, the Subcommittee and IAEA;
Насыщенный учебный план плох для активных детей.
This compressed curriculum is bad for all active kids.
Экономические реформы и либерализация торговли выдвинули на первый план необходимость регулирования вопросов конкуренции.
Economic reforms and trade liberalization had brought to the forefront the need to address competition issues.
Тем самым они признали, что в докладе намечен план действий для возвращения мирного процесса в прежнее русло.
In doing so, they recognized that the report provided a road map for setting the peace process back on course.
По его мнению, этот доклад является " результатом теоретического усилия, достойного похвалы за уделение должного внимания вопросу, который в прошлом всегда пытались отодвинуть на задний план ".
It considered that the report was “the result of a praiseworthy effort to grant due attention at the theoretical level to an issue which in the past has tended to be relegated to the background”.
В этой связи хорошим примером мог бы быть недавно принятый в Германии Генеральный план для грузовых перевозок и логистики, который был представлен в ходе сессии.
The recently adopted German Masterplan for Freight Transport and Logistics, which was presented during the session, seemed to be a good example in this respect.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung