Exemples d'utilisation de "платеж по карте предоплаты" en russe
Если получено это сообщение об ошибке, попробуйте повторно ввести код, указанный на карте предоплаты.
If you receive this error message, try reentering the code shown on your prepaid card.
На рынке появилась информация о том, что Норвегия задерживает платеж по своим обязательствам Греции.
The market has information that Norway delayed payments of its obligations to Greece.
Рассмотрим случай Марии. Ее платеж по прямому дебету был отклонен.
Say that Sylvie's direct debit payment was declined.
Нет никакой активности телефона и списаний по карте за последние три дня, но в записях отражено, что он неактивен в мобильной сети всё время с начала путешествия.
No cell or credit card activity for the last three days, but records show him disconnecting from the cellular network for a period of time during all of his leaves.
Когда платеж по кредитке миссис Суонсон не прошел, я начал проверять, и оказалось что они по уши в долгах.
When Mrs. Swanson's credit card didn't go through, I ran a check and they were in debt up to their ears.
Расценивай это как мой первый платеж по давнему долгу.
Consider it my first payment on a long overdue debt.
Проследуйте аккуратно к цели, ссылка по карте 79, Д-3 и удалите.
Proceed in orderly fashion towards target, map reference 79, D-3 and remove same.
30 июля, кредиторы Аргентины не получили полугодовой платеж по облигациям, которые были реструктурированы после последнего дефолта страны в 2001 году.
On July 30, Argentina’s creditors did not receive their semiannual payment on the bonds that were restructured after the country’s last default in 2001.
Потому что я сообразил, я подумал, спорить готов, он тут по работе, и потом я уже знал, что ты из Ньюкасла, потому что я посмотрел по карте.
Cos I figured it out, I thought, I bet he comes here on business, and then, I knew you'd be a Geordie cos I looked it up on the map.
В поле Дата снятия блокировки платежа по накладной на экспресс-вкладке Утверждение введите дату, до которой будет заблокирован платеж по накладной.
In the Invoice payment release date field on the Approval FastTab, enter the date until which the invoice payment will be on hold.
Судя по карте, мы проберемся прямо в тюрьму Кромвеля.
According to this map, it will lead us right into the dungeons.
Клиенты могут захотеть задержать платеж по накладным проекта, пока работа по проекту не достигнет указанного статуса.
Customers may want to withhold payment from project invoices until the project work reaches a specified status.
Установите флажок Остановить платеж, чтобы остановить платеж по датированному задним числом чеку.
Select the Stop payment check box to stop payment on the postdated check.
Вам не удастся погасить код в вашей учетной записи, если имеется ожидающий платеж по подписке.
You can't redeem a code to your account if you have a pending balance due on a subscription.
Компании-владельцы подземки утверждают, что их банк не будет поддерживать систему Oyster или платежи по карте.
The Tube companies are saying their bank won't sanction Oyster transactions or card payments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité