Beispiele für die Verwendung von "платим наличными" im Russischen

<>
Я говорил, что мы платим наличными? Did I mention we're paying all cash?
Поэтому мы с твоим отцом всегда платим наличными, и никогда не покупаем вещи новыми. That's why your dad and I always pay cash, and we never buy anything new.
Вместо прямой продажи, нас - вам, мы платим вам $1 миллион наличными плюс отдаем 20% нашей территории в Миннесоте. Instead of a straight sale, us to you, we pay you $1 million cash money plus 20% of our territory in Minnesota.
Я бы хотел заплатить наличными. I'd like to pay in cash.
Размеры наших комиссионных установлены таким образом, что мы не платим фиксированную зарплату. Our commission rates are such that we do not pay a fixed salary.
Я заплатил за покупку наличными. I paid for the purchase in cash.
Будут изменения в том, как мы платим эти налоги. There is going to be a change in how we pay these taxes.
Обычно я предпочитаю платить кредиткой, а не наличными. I usually prefer to pay with credit card and not with cash.
Выгодные партнёрские программы Форекс до 5-ти уровней - мы платим до 75% от спреда! A very profitable 5-tier forex affiliate programs – we pay up to 75% of the spread!
Я был бы доволен, если бы вы заплатили наличными. I'd be content if you paid me with cash.
Мы не берем плату с рекламодателей и не платим издателям за клики, которые мы считаем ненадлежащими. We will not charge advertisers or pay publishers for clicks we determine to be invalid.
Все заказы должны сопровождаться наличными. All orders must be accompanied with cash.
Мы должны также избегать дешевой политической уловки удерживать на нужном уровне плату, которую мы платим бедным фермерам для того, чтобы принести пользу бедным городским жителям. We should also avoid the cheap political trick of holding down what we pay to poor farmers in order to benefit poor city dwellers.
Этот магазин работал с наличными. This store is operated on a cash basis.
Мы платим 100 миллионов долларов за импортируемый рис, который мы сами не выращиваем. We pay $100 million a year to import rice we do not grow.
Платеж должен быть произведен наличными. Payment must be made in cash.
И чем больше мы платим, тем больше мы остаемся должны и тем меньше мы имеем. The more we pay, the more we seem to owe and the less we have.
Можно оплатить наличными? Can I pay in cash?
Мы все платим за него, потому что, когда экстремистам позволяется истреблять своих соседей, люди, подвергшиеся гонениям, часто тоже вооружаются и становятся приверженцами радикальных воззрений. That price, however, is also exacted from the rest of us, because when extremists are allowed to wipe out their neighbors, the victimized often become radicalized and militarized;
Мы оплатим заказ наличными при доставке. We will pay cash on delivery.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.