Beispiele für die Verwendung von "платить наличными" im Russischen

<>
И я вам буду платить наличными за это. And I'll pay you cash for it.
Нам не придётся платить наличными. We don't have to pay cash.
Я понятия не имею, почему она хотела платить наличными, держать это в секрете от своего мужа. I have no idea why she wanted to pay cash, keep it a secret from her husband.
Он мог платить наличными. He might have paid cash.
Она могла платить наличными и оставаться неизвестной, используя IP-адрес. She could pay in cash and remain anonymous while she was using the I P. Address.
Тебе будут платить наличными из фонда RCI, по каждому делу отдельно. You'll be paid cash from RCI fund, it will be on a case-by-case basis.
Будете платить наличными? Will you be paying with cash?
Нет, я собираюсь платить наличными. Um, no, I'm gonna pay cash.
Так долго, как сможешь платить наличными. As long as you pay cash.
Они залягут на дно и будут платить наличными. They'll lay low, pay for everything in cash.
Вы будете платить наличными или записать на ваш счет? And will you be paying with cash or putting it on account?
Полагаю, они сообразили, что лучше платить наличными. You know, they're probably smart enough to pay in cash.
Собственность сейчас в цене, найдется не мало претендентов, готовых платить наличными. The property is very popular, there were others ready to pay in cash.
Банки и бюро обмена должны тщательно и систематически проверять личность лиц, не располагающих банковскими счетами и желающих платить наличными за платежные документы. Banks and exchange bureaux must carefully and systematically verify the identity of persons who do not have bank accounts and who wish to pay in cash for money orders.
А вы не можете платить мне наличными, как в старые времена? Can't you pay me in cash, like in the old days?
Он не против платить мне наличными. He doesn't mind paying me in cash.
Помещики твердят, что мы должны платить ренту наличными. The landlords say we must pay our rent in cash.
И мне придётся платить за это наличными? Am I gonna have to pay cash for this?
Всё надо покупать и платить за это наличными. You have to buy everything, and pay cash for it.
Когда Восточный Блок распался, Индии пришлось начать платить за импорт наличными. When the East Bloc unraveled, India had to start paying for imports in hard cash.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.