Beispiele für die Verwendung von "плату за квартиру" im Russischen
Сколько я еще должен ждать плату за квартиру?
How longer are you going to keep me waiting for the rent?
Хочешь проверить, вовремя ли он вносил плату за квартиру?
What do you want to bet it's rent-controlled?
Ты не понимаешь, что мы уже на два месяца задерживаем плату за квартиру?
Don't you understand that we're lagging two months with the rent?
Я внес плату за квартиру за весь следующий год, так что об этом не беспокойся.
I've paid for the apartment for the next year, so you don't have to worry about that.
Европейские города, в том числе Лондон, ввели плату за въезд в центр города.
European cities, including London, have introduced a fee to drive into the city center.
Авиакомпании начали взимать плату за первую и вторую сумку, сдаваемую в багаж, в 2008 году.
Airlines began charging for the first and second checked bags in 2008.
Нерезиденты США: Пожалуйста, предоставьте два (2) документа, удостоверяющих личность. Копию паспорта - страница с фотографией и страница с пропиской (если в паспорте нет прописки -отсканируйте любой другой документ, где фигурирует ваш адрес, например, платежку за квартиру); и еще один любой документ с Вашей фотографией, удостоверяющий личность, (водительские права, военный билет, загранпаспорт).
Non U.S. Residents: Please submit two (2) forms of identification, including one (1) photo ID (i.e. passport or any other government-issued document evidencing nationality or residence and bearing a photograph), AND one (1) proof of address as represented on this application (i.e. utility bill, driver's license, bank statement, etc.).
Ты знаешь, я бы предположила что плата высокой цены за квартиру означает, что Конрад нашёл кого-то кто лучше разбирается в людях.
You know, I would have assumed that paying top dollar for a flat meant that Conrad got someone who is better at reading people.
US Airways недолгое время пыталась взимать плату за напитки в 2008 году, но отказалась от этого через семь месяцев, после того как пассажиры начали жаловаться и никакая другая крупная авиакомпания не последовала ее примеру.
US Airways briefly tried charging for beverages in 2008 but backed down seven months later after passengers complained and no other major airline followed.
Платила за квартиру вовремя - каждую неделю наличными.
She paid her rent on time every week in cash.
Frontier Airlines будет взимать плату за ручную кладь
Frontier Airlines to charge for carry-on baggage
Пассажиры часто жалуются на плату за багаж и другие сборы, но авиакомпании их обожают.
Passengers often grumble about baggage charges and other fees, but airlines love them.
Дешевле заплатить залог, чем платить за квартиру для девушек.
It's cheaper to post bail than it is to pay for an apartment for the girls.
Вы несете ответственность за все доступы и плату за услуги, необходимые для подключения к Сайту и берете на себя все расходы, необходимые, чтобы получить доступ к таким системам.
You shall be responsible for all access and service fees necessary to connect to the Site and assume all charges incurred in accessing such systems.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung