Beispiele für die Verwendung von "платёж" im Russischen mit Übersetzung "payment"

<>
Для Германии это повлекло бы платёж до 4 миллиардов евро и - проклятие! For Germany, this would entail a payment of up to €4 billion and - anathema!
Мне просто нужно столько, чтобы показать кооперативу, что я могу внести первый платёж в банк. Wait, I just need enough to show the co-op board I can make a down payment at the bank.
В случае если платёж вернулся, специалисты финансового отдела сделают повторный вывод на ваш кошелек электронной платежной системы. If the payment is returned, our Finance Department specialists will execute another withdrawal to your wallet.
Для Германии это повлекло бы платёж до 4 миллиардов евро и – проклятие! – де-факто конец статьи 125 Маастрихтского соглашения, запрещающей такую помощь, несмотря на множество словесных фокусов, направленных на то, чтобы «доказать», что соглашение по Греции не противоречит этому запрету. For Germany, this would entail a payment of up to €4 billion and – anathema! – the de facto end of the bailout ban in Article 125 of the EU’s Maastricht Treaty, despite a lot of verbal juggling intended to “prove” that the agreement on Greece conforms with the ban.
Кливер пропустил еще один платеж. Cleaver's missed another payment.
Ваш платеж не был осуществлен your payment has failed
В левой области щелкните Платеж. In the left pane, click Payment.
Щелкните на экспресс-вкладке Платеж. Click the Payment FastTab.
Платеж должен быть произведен наличными. Payment must be made in cash.
Эйприл сопоставляет платеж следующим образом. April settles the payment as follows.
Безналичный платеж или тяжелые последствия. Wire the payment or face consequences.
Нажмите на кнопку «Совершить платеж». Click Make A Payment to your account
Выберите один платеж для отмены. Select the single payment to cancel.
По достижении лимита платеж отклоняется. After the limit is reached, the payment is considered to be declined.
Список накладных, включенных в платеж A list of invoices included that were in a payment
Платеж сопоставляется с открытой накладной. The payment is settled with the open invoice.
Бенефициар (продавец), который получает платеж. The beneficiary (seller) who will receive the payment.
Подробнее см. в разделе Платеж. Please read the Payment reference for more details.
Постарайтесь выполнить платеж прежним способом. If you used a new payment method to pay off your balance, you'll still need to retry your primary payment method.
9 Маржа и залоговый платеж 9 Margins and Collateral Payment
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.