Beispiele für die Verwendung von "плетью" im Russischen
Другого молодого человека раздели донага и избили его плетью, поскольку у него не было денег заплатить за свое освобождение.
The other man was stripped naked and flogged because he did not have the money to pay for his release.
Статья 22. Запрещаются смертная казнь, увечащие или бесчестящие наказания, клеймение, избиение плетью или палками, пытки всякого рода, чрезмерные штрафы, конфискация имущества или другие необычные или чрезмерные наказания. …
Article 22 — The death penalty, punishments by mutilation and infamy, branding, flogging, beating with sticks, torture of any kind, excessive fines, confiscation of property and any other unusual or extreme penalties are prohibited.
И наконец, обращаясь к вопросу 7, он спрашивает, сохранится ли в новом законе о половых преступлениях положение, в соответствии с которым 20 ударов плетью могут наноситься в качестве дополнительного наказания.
Lastly, turning to question 7, he asked whether the new bill on sexual offences was to retain the provision whereby 20 strokes could be administered as an additional punishment.
Заявитель также утверждает, что его подвергали пытке стулом (человека принуждают встать на колени и держать над головой двумя руками стул как можно выше, при этом его бьют плетью каждый раз, когда он немного опускает стул).
The complainant also claims that he was subjected to “chair” torture, in which the victim is forced to kneel and to hold a chair as high as possible above his head, and is then whipped whenever he starts to lower the chair.
Совет, в частности, констатировал, что он имел возможность исправить неточности перевода при проведении второго собеседования, что ему не удалось доказать факт вынесения ему приговора о наказании 140 ударами плетью, и указал, что его заявление о политической деятельности не фигурировало ранее в деле.
The Board stated, inter alia, that he had had the opportunity to correct the translations from the second interview, that he couldn't prove that he had been sentenced to 140 whiplashes and his claim that he was politically active had not been mentioned earlier in the proceedings.
По мнению Совета, заявитель говорит правду, когда ссылается на информированность иранских властей о том, что он оказывал помощь своей сестре и зятю; но считал все же маловероятной ту версию, что он был приговорен к наказанию 140 ударами плетью, поскольку в Иране наказание по выдвинутым против него обвинениям обычно ограничивается денежным штрафом.
The Board considered that the complainant hadn't made out that the Iranian authorities were aware that he was helping his sister and brother-in-law; it found it unlikely that the complainant had been sentenced to 140 whiplashes, as the penalty in Iran for the charges against him was a monetary fine.
У нее имеется информация о том, что в деле Эдуарда Буше приговор в виде порки розгой был приведен в исполнение в 1998 году до завершения рассмотрения апелляции и что Майра Бхагвансингх была приговорена к порке плетью из девяти ремней в феврале 1996 года, несмотря на то, что телесные наказания в принципе применяются только к правонарушителям мужского пола.
She had information to the effect that, in the case of Edward Boucher, the sentence of birching had been carried out in 1998 before completion of the appeal proceedings and that Myra Bhagwansingh had been sentenced to flogging with a cat-o'-nine-tails in February 1996 although corporal punishment was, in principle, applicable only to male offenders.
Посольство проконсультировалось с иранским экспертом по юридическим вопросам для получения его заключения об аутентичности якобы направленного в иранский суд заявления с просьбой о замене телесного наказания денежным штрафом, документа, предположительно являющегося решением от 18 сентября 2001 года, которое было принято Судом и содержало отказ в удовлетворении этой просьбы, а также документа, являющегося выпиской из уголовного досье относительно вынесенного приговора о наказании плетью.
The Embassy consulted an Iranian legal expert to obtain an opinion on the authenticity of the alleged application to an Iranian court for a conversion of the flogging sentence to a fine, the alleged decision of 18 September 2001 of the Court, rejecting the application, and the alleged note of the criminal record, concerning the alleged flogging sentence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung