Beispiele für die Verwendung von "плиту" im Russischen
Übersetzungen:
alle158
plate61
stove57
slab15
cooking stove7
cooker6
hob1
stovetop1
andere Übersetzungen10
Тут есть три параллельных триггера, включая прижимную плиту.
It has three parallel triggers, including a pressure plate.
Если вы не хотите, чтобы кусок бетона упал вниз, вам нужно просверлить дырку и прицепить плиту.
If you don't want a chunk of concrete crashing through to the floor below, you need to drill a hole and anchor the slab.
Я готовил завтрак, и одна из моих рыбин выскользнула за плиту.
I was making my breakfast, and one of my kippers slipped down the back of the cooker.
Чтобы испечь этот пирог, она даже разожгла домашнюю плиту.
She even baked it in a pie plate she fired in her own home kiln.
Но люди, которые создали эту солнечную плиту- это женщины, неграмотные женщины, кто на самом деле создали очень сложную солнечную печь.
But the people who fabricated that solar cooker are women, illiterate women, who actually fabricate the most sophisticated solar cooker.
Знаете там, заплатить за парковку, проверить плиту, зайти в банк.
You know, feed the meter, check the stove, drop by the bank.
Принести лампы, водонагреватель, плиту, стиральную машину, ковровое покрытие, прибраться везде.
Get some lamps, a water heater, a stove, a washing machine, carpeting, clean everything up.
Я починил старую плиту и поставил её назад, как просила Дебра.
I fixed up the old stove and put it back in like Debra asked.
Ты выключаешь плиту, и как долго ты сможешь держать там руку?
You turn off the stove, how long before you can stick your hand in it?
Я уронила вилку, наклонилась, чтобы достать её, ударилась о плиту и она упала мне на голову.
Yeah, I dropped the fork, and then I bent over to pick it up and hit the side of the stove, and it fell on my head.
Если вы захлопнитесь, и скажете, что оставили включенной плиту, пожарные должны приехать и открыть вам дверь.
Well, if you lock yourself out, and you say that you left the stove on, yeah, the fire department has to come let you in.
Посидев однажды на горячей плите, она никогда не сядет на горячую плиту снова, как, впрочем, и на холодную.
After sitting on a hot stove, it would never sit on a hot stove again, but neither would it sit on a cold one.
Как странно это было: та плита, то слово, тот вечер.
How odd that it should be that slab, that word, that evening.
Подобные инициативы особенно успешны, когда дополнены программами, которые обеспечивают доступ к чистой воде, энергии, безопасным плитам для приготовления пищи и т.д.
Initiatives like these are especially successful when complemented with programs that provide access to clean water, energy, safe cooking stoves, and so on.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung