Exemplos de uso de "плодотворном" em russo
Наконец, она и г-жа Корти участвовали на предыдущей неделе в плодотворном пятилетнем обзоре результатов заседания, проведенного в Гленкове.
Lastly, she and Ms. Corti had participated the previous week in a fruitful five-year review of the Glen Cove meeting.
Япония была готова и стремилась принять участие в плодотворном обсуждении и внести вклад в достижение консенсуса по ряду пунктов документа.
Japan was ready and eager to participate in a fruitful discussion and made contributions to reach consensus on several paragraphs of the document.
Оратор приглашает все государства-члены принять участие в плодотворном обмене опытом на этом конгрессе и в разработке комплексной стратегии борьбы с сексуальной эксплуатацией детей и подростков с учетом их прав.
She invited all Member States to participate in a fruitful exchange of experiences at the Congress and to develop holistic and rights-based strategies to combat sexual exploitation of children and adolescents.
Мы предвкушаем плодотворные разговоры об интересных деловых возможностях.
We look forward to fruitful discussions of interesting business opportunities.
Я только что очень плодотворно пообщался с поклонниками этой передачи.
I've just been having a very fruitful chat with people who love this show.
Плодотворно работает Белорусско-Польская межправительственная координационная комиссия по делам трансграничного сотрудничества.
The Belarusian-Polish intergovernmental coordinating commission on cross-border cooperation is working fruitfully.
Другой областью плодотворного сотрудничества могло бы быть проведение подлинных демократических выборов.
One other area of fruitful cooperation could be the conduct of genuinely democratic elections.
Но повторное навязывание контроля за движением капитала не является плодотворной альтернативой.
But re-imposing capital controls is simply not a fruitful option.
Проживет ли он долгую и плодотворную или краткую и сложную жизнь?
Will it live a long, fruitful life or a short, harried one?
Наиболее логичной и потенциально плодотворной сферой сотрудничества является борьба с изменением климата.
The most logical and potentially fruitful area of collaboration is climate change.
В последние годы Китай принимает плодотворные меры в области ужесточения экспортного контроля.
In recent years China has made fruitful efforts to strengthen export controls.
Поэтому трения с США неизбежны, но в итоге все обычно кончается плодотворным сотрудничеством.
Friction with the US is thus inevitable, but in the long run there is usually fruitful cooperation.
Я надеюсь, что твоё путешествие на Корабле Взаимоотношений оказалось плодотворным лично для тебя.
I hope your voyage on The Relation Ship is proving interpersonally fruitful.
В заключение Сербия выразила свою признательность и благодарность всем делегациям за плодотворное обсуждение в ходе обзора.
In conclusion, Serbia expressed its gratitude and thanks to all delegations for the fruitful debate during the review.
Хотя оба эти органа имеют организационные и структурные различия, данный доклад демонстрирует, что они могут плодотворно сотрудничать.
Although these two bodies have organizational and structural differences, the relevant report demonstrates that they are able to cooperate fruitfully.
САДК необходимо управлять международной миграцией, с тем чтобы плодотворно в максимальной степени использовать ее выгоды для развития.
SADC needed to manage international migration so as to fruitfully harness and maximize its development benefits.
Все крупные религии имеют традицию плодотворного взаимного обмена - а на самом деле и поддержку - с научными исследованиями.
All of the great religions have traditions of fruitful interchange with - and, indeed, support for - scientific inquiry.
Мы надеемся, что данная сессия будет плодотворной и позволит нам заложить прочные основы для работы в предстоящие годы.
We hope this will be a fruitful session that will enable us to establish a stable foundation for the work of the coming years.
Хотелось бы надеяться, что такая дискуссия приведет к выявлению конкретных областей, где наша Конференция может предпринять плодотворные переговоры.
Such a debate would, we hope, lead to the identification of specific areas where this Conference can undertake fruitful negotiations.
Мы с удовлетворением отмечаем плодотворные усилия в этой связи Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ).
We appreciate the fruitful efforts made in this regard by the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie