Beispiele für die Verwendung von "плодотворным" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle180 fruitful175 andere Übersetzungen5
На некоторых территориях умеренно тёплая температура может привести к повышению урожайности, если соответствующие изменения в характере осадков не будут неблагоприятными и/или орошение останется плодотворным. In some areas, modestly warmer temperatures could produce higher crop yields if associated changes in precipitation patterns are not adverse and/or irrigation remains viable.
Доклад г-жи Грасы Машел 1996 года о последствиях вооруженных конфликтов для детей заложил основу повестки дня по вопросу ДЗВК * и явился плодотворным призывом к действиям. The Graça Machel report of 1996 on the impact of armed conflict on children laid the foundation for the CAAC * agenda and constituted a seminal call to action.
Г-н Смит энергичным и плодотворным образом приступил к своим обязанностям, и мы высоко оцениваем его вклад и поддерживаем его рекомендации относительно того, как наилучшим образом развивать работу ИДКТК. Mr. Smith is off to an energetic and productive start, and we value his contributions and support his recommendations on how best to advance the work of CTED.
Доклад г-жи Грасы Машел 1996 года о последствиях вооруженных конфликтов для детей заложил основу повестки дня по вопросу о детях и вооруженных конфликтах и явился плодотворным призывом к действиям. The Graça Machel report of 1996 on the impact of armed conflict on children laid the foundation for the children and armed conflict agenda and constituted a seminal call to action.
Мексика согласна с тем, что сказал Генеральный секретарь о важности рассмотрения рекомендаций в целом для того, чтобы этот процесс был плодотворным, включая проводимые раз в три года всеобъемлющие обзоры политики в области оперативной деятельности в целях развития и консультации Генеральной Ассамблеи по вопросу об институциональных рамках деятельности Организации Объединенных Наций в области охраны окружающей среды. Mexico agrees with what the Secretary-General has said concerning the importance of considering the recommendations as a whole and benefitting from the ongoing processes, including the comprehensive triennial policy review of operational activities for development and the consultations of the General Assembly on the institutional framework for United Nations environmental activities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.