Beispiele für die Verwendung von "плод" im Russischen mit Übersetzung "fetus"
Но, оказывается, плод усваивает и большие уроки.
Now it turns out that fetuses are learning even bigger lessons.
Однако плод в матке изучает не только звуки,
But it's not just sounds that fetuses are learning about in utero.
Мы откроем матку, вырежем плод, и сможем осмотреться.
We open the uterus, cut out the fetus so we can look around.
На момент родов плод находился на 27 неделе развития.
The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Плод даже изучает конкретный язык, на котором говорят вокруг.
So fetuses are even learning about the particular language that's spoken in the world that they'll be born into.
Размер и минерализация головы, плод не двигается, бедра короткие и не растут.
Size and mineralization of the head, no movement in the fetus, short femurs that haven't grown.
Похоже, что плод считывает информацию внутриутробной среды и физиологически подстраивается под нее.
It seems that fetuses are taking cues from the intrauterine environment and tailoring their physiology accordingly.
Это означает, что мать обучает плод тому, что безопасно и полезно есть.
What this means is that fetuses are effectively being taught by their mothers about what is safe and good to eat.
Плод настраивает свой метаболизм и другие физиологические процессы, предугадывая среду, которая его ожидает.
The fetus adjusts its metabolism and other physiological processes in anticipation of the environment that awaits it.
А из-за того, что плод с ней всегда, он часто слышит её голос.
And because the fetus is with her all the time, it hears her voice a lot.
Плод впитывает эти воздействия в своё собственное тело, делая их частью своей плоти и крови.
The fetus incorporates these offerings into its own body, makes them part of its flesh and blood.
Ты знала, что сейчас твой плод размером с футбольный мяч, покрытый волосяным покровом под названием лануго?
Did you know that, right about now, your fetus is the length of a football, covered in fine hair called lanugo?
Вкус и запах еды, которую ест беременная женщина, добираются до околоплодных вод, которые непрерывно глотает плод.
The flavors of the food a pregnant woman eats find their way into the amniotic fluid, which is continuously swallowed by the fetus.
Концепция обучающегося плода может вызвать попытки развивать плод, например, проигрывая Моцарта через наушники на животе беременной.
The notion of fetal learning may conjure up for you attempts to enrich the fetus - like playing Mozart through headphones placed on a pregnant belly.
Тем самым плод также обучается культуре, частью которой он станет, через одно из её самых сильных выражений - еду.
Fetuses are also being taught about the particular culture that they'll be joining through one of culture's most powerful expressions, which is food.
Так что плод не изучает в матке "Волшебную флейту" Моцарта, а получает ответы на вопросы, необходимые для выживания.
So what a fetus is learning about in utero is not Mozart's "Magic Flute" but answers to questions much more critical to its survival.
Возможно, предположение заключается в том, что, как иногда говорят противники абортов, прерванный плод имел генетический потенциал стать Бетховеном или Эйнштейном.
Perhaps the assumption is that, as opponents of abortion sometimes say, the aborted fetus had the genetic potential to become a Beethoven or an Einstein.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung