Beispiele für die Verwendung von "плоха" im Russischen mit Übersetzung "bad"

<>
Но действительно ситуация настолько плоха? But is the situation really that bad?
Ее кошечка также не слишком плоха. Her kitty-cat's not too bad either.
Эта курица в вине настолько плоха? Is the chicken marsala that bad?
Так хороша или плоха мания изучать английский? So is English mania good or bad?
Эта певичка не так уж и плоха. That little songstress isn't bad.
Неужели я настолько плоха, что тебя понесло на религию? Was I really that bad that I drove you to religion?
А плоха она тем, что очень часто в тебя стреляют. Well, the reason it's such a bad job is that there's somebody shooting at you a lot of the time.
Независимо то того, насколько плоха жизнь, он может меня рассмешить. No matter how bad life gets, holden always makes me laugh.
Знаете, с другой стороны, может, она и не так плоха. So, uh - Well, on second thoughts, um, maybe it's not that bad after all.
"Свободная торговля может увеличить экономическое процветание, но плоха для рабочего класса". "Free trade may increase economic prosperity, but it is bad for the working class."
Я сняла номер в отеле аэропорта, когда увидела насколько плоха погода. I booked a room at the airport hotel when I saw how bad the weather was.
Между тем, в соседних с Европой странах ситуация плоха, и она только ухудшается. At the same time, Europe’s neighborhood is bad and getting worse.
Миф 2: «Свободная торговля может увеличить экономическое процветание, но плоха для рабочего класса». Myth 2: “Free trade may increase economic prosperity, but it is bad for the working class.”
Однако ситуация, возможно, не так уж и плоха для несовершеннолетних женщин, работающих в Бангладеш. But that may not be entirely bad for underage female workers in Bangladesh.
Да, ну, если убрать вызывающее поведение и мелкую зловредность, ты не так плоха, ты знаешь? Yeah, well, once you get past the obnoxiousness and the petty bitchery you're not so bad, you know?
Спенсер изменил тебе, потому что он полное ничтожество, а не потому, что ты плоха в постели. Spencer cheated on you because he's a total jerk, not 'cause you're bad in bed.
Дефляция плоха для экономики, т.к. она побуждает людей и бизнес меньше тратить и меньше инвестировать. Deflation is bad for the economy because it encourages people and businesses to not spend and invest.
«Ловля движений плоха для людей, потому что они дурачат себя, думая, что могут перехитрить рынок» - сказал Киннел. “Macro timing is bad for people because they fool themselves into thinking they can outsmart the market,” Kinnel said.
Когда идея действительно плоха, ответом на такую идею должно быть не отсутствие идей, не остановка мыслительного процесса. When we have a bad idea, the response to a bad idea is not no ideas, it's not to stop thinking.
Наше внимание сфокусировано по-прежнему лишь на том, хороша или плоха для нас на данный момент та или иная законодательная инициатива. We remain narrowly focussed on whether an initiative will be immediately good or bad for us.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.