Beispiele für die Verwendung von "плохое предчувствие" im Russischen

<>
У меня плохое предчувствие насчёт этого парня. I just get a really bad vibe off this guy.
Просто плохое предчувствие Как будто чувствуешь, что воздух меняется перед штормом. Just got a bad feeling like when you can smell the air change before a storm.
Но когда он не вышел в назначенное время, у меня появилось плохое предчувствие. But when he didn't come out at the scheduled time, I got a bad feeling.
У меня плохое предчувствие. I got bad vibes.
Я думал, У меня плохое предчувствие насчет сегодня, так что, может, Боб просто позволит мне съехать вниз с горы. I've been thinking, I really feel bad about today, so maybe Bob just gives me a ride down the mountain.
Было плохое предчувствие насчет этого места. There was a bad vibe about that place.
У меня плохое предчувствие прямо сейчас. I'm surrounded by bad vibes right now.
У моего сына плохое здоровье. My son is subject to ill health.
У меня было предчувствие, что должно было произойти что-то хорошее. I had a hunch something pleasant was going to happen.
Это плохое яблоко. This apple is bad.
К сожалению, этот закон оставил после себя атмосферу открытой враждебности и предчувствие того, что следует ждать от нового состава сената во главе с республиканцами. Unfortunately, the legislation offers a belligerent foretaste of what to expect from the incoming Republican Senate.
У отца было плохое настроение, потому что из-за плохой погоды он не мог играть в гольф. Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
ПАРИЖ - В мировой экономике витает странное предчувствие. PARIS - There is a strange foreboding in the world economy.
Если случится что-то плохое, дай мне знать. If anything bad should come about, let me know.
Но среди французских деловых и экономических кругов стало распространенным предчувствие кризиса. But forebodings of crisis have become widespread in French business and economic circles.
От плохого семени будет плохое зерно. Bad seed must produce bad corn.
Люди и народы могут терпеть трудности, если у них есть предчувствие, что будущее станет лучше, а конфликты разрешатся. Individuals and peoples are capable of enduring difficulties if there is a sense that the future will be better and conflicts resolved.
Она может отказаться разговаривать с тобой, потому что у неё очень плохое настроение. She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
У меня есть странное предчувствие. I have a most strange presentiment.
Но кофе — плохое. But the coffee's not good.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.