Beispiele für die Verwendung von "плохой" im Russischen mit Übersetzung "ill"
В докладе Генерального секретаря говорится, что «во многих развивающихся странах осложнения, связанные с беременностью и родами, относятся к числу основных причин смертности женщин репродуктивного возраста» и что «непосредственной причиной осложнений, связанных с беременностью, плохого состояния здоровья и смерти является плохой уход за матерями в период беременности и во время родов».
The Secretary-General's report states that “complications related to pregnancy and childbirth are among the leading causes of mortality for women of reproductive age in many parts of the developing world,” and that “the immediate cause of pregnancy-related complications, ill health and death is inadequate care of the mother during pregnancy and delivery.”
Заставлять уважаемого гостя ждать плохо для хозяина
Making a respected guest wait bodes ill for the host
Хорошо это, или плохо, но великое испытание для Альбиона началось.
For good or ill, Albion's great trial has begun.
Было ли это плохо или хорошо - что сделано, то сделано.
Whether it was done ill, or done well, what was done was done.
Традиционная политика по определению плохо приспособлена к подготовке фундаментальных перемен.
Mainstream politics, by definition, is ill equipped to imagine fundamental change.
Политика правительства премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху по Иерусалиму плохо спланирована.
The policy of Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu’s government on Jerusalem is ill conceived.
Кто-нибудь может спорить, что данная тенденция служит плохим предзнаменованием для Китая.
One can argue that this trend bodes ill for China.
Однако Запад был плохо подготовлен к столкновению с революционными переменами на Востоке.
The West, however, was ill prepared to face the revolutionary challenge from the East.
Потому что люди так любят плохо говорить о мертвых, не правда ли?
Because people are so eager to speak ill of the dead, aren't they?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung