Sentence examples of "плохом состоянии" in Russian

<>
По этой причине тюрьмы страны находятся в плохом состоянии. That accounted for the poor state of the country's prisons.
5/На некоторых дорогах, находящихся в плохом состоянии: 60 км/ч. 5/On certain roads in poor condition: 60 km/h.
Ты тоже был в плохом состоянии! You were also in a bad condition!
Старый дом был в плохом состоянии. The old house was in bad shape.
В целом система автострад в Американском Самоа находится в плохом состоянии из-за ураганов, больших сроков эксплуатации дорог и их плохого содержания. The highway system is generally in poor shape owing to the effect of hurricanes, the age of the roads, and inadequate maintenance.
Местным органам власти досталось самое ветхое жилье, которое находится в плохом состоянии. Local authorities are left with the worst housing which is in a poor state of repair.
11/На некоторых дорогах, находящихся в плохом состоянии: 60 км/ч. 11/On certain roads in poor condition: 60 km/h.
Их корабль в довольно плохом состоянии. The boat itself is in very bad condition.
Док сказал, что сердце было в плохом состоянии к тому времени, как они заменили его. Doc said that the heart was in bad shape by the time they got it in him.
Мусави, который считает, что Иран находится в "плохом состоянии", воспринимается многими из иранской элиты как носитель революционных и идеологических взглядов, направленных против исламистских фундаменталистов, таких как Ахмадинежад. Mousavi, who believes that Iran is in "poor shape," is perceived by many of the Iranian elite to possess the revolutionary and ideological credentials to run against Islamist fundamentalists such as Ahmadinejad.
Он сообщил о плохом состоянии экономики и о серьезных и бюджетных проблемах, с которыми сталкивается переходное правительство. He commented on the poor state of the economy and the serious financial and budgetary problems faced by the transitional Government.
Кроме того, многие мосты на этих дорогах находятся в плохом состоянии. In addition, a good number of bridges on those roads are in poor condition.
Жилой фонд Бельгии устарел и находится в плохом состоянии. Belgium's housing stock is both old and in bad condition.
Средства и оборудование, необходимые для разработки продуктов биотехнологии, отсутствуют или находятся в плохом состоянии, а в некоторых странах они только начинают появляться. The facilities that are needed for biotechnology product development do not exist or are in a poor state, while in a few countries they are just beginning to emerge.
Поскольку дорога находилась в плохом состоянии, водитель выбрал маршрут по обочине обычной дороги. As the road was in poor condition, the driver chose a route beside the regular road.
В домах был проведен только минимальный ремонт, и они находятся в плохом состоянии. The houses have undergone only basic rehabilitation and are in bad condition.
Доступ к питьевой воде является недостаточным как в количественном, так и качественном плане, и во многих случаях сети водоснабжения и канализации по-прежнему находятся в плохом состоянии. Access to potable water is insufficient in both quantity and quality, and in many cases the water and sanitation networks remain in a poor state of repair.
Проверка показала, что основная часть самодельных взрывных устройств и взрывчатых веществ находится в плохом состоянии. The inventory highlighted the poor condition of most improvised explosive devices and bulk explosives.
Охлаждающие установки весьма часто находятся в плохом состоянии, особенно после их эксплуатации в течение более 9 лет. The cooling units are very often in a bad condition, especially after 9 years.
Так, некоторые административные системы (например, обеспечивающие регистрацию естественного движения населения) могут отсутствовать или находиться в таком плохом состоянии, что их использование для статистических целей окажется практически невозможным. For example, some administrative systems (e.g., vital registration) may be non-existent or in such poor state that their use for statistical purposes is impractical.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.