Beispiele für die Verwendung von "площадь бастилии" im Russischen

<>
В День взятия Бастилии небольшой польский контингент промаршировал по Елисейским полям рядом с силами 26 остальных национальных контингентов ЕС, среди которых были и немцы, что символизировало европейское единство. For on Bastille Day, a small Polish contingent marched down the Champs de Elysée alongside the forces of 26 other EU national contingents, including the Germans, in a display of European unity.
Площадь завода составляет 1000 квадратных метров. The area of the factory is 1,000 square meters.
Вы знаете, маркиз де Сад был бы в тюрьме во время штурма Бастилии. You know, the Marquis de Sade would have been in the prison at the time of the storming of the Bastille.
Рыночная площадь — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Макрон пока что обращается с Трампом очень умно: он польстил внутреннему солдафону Трампа, пригласив его прошлым летом на военный парад в День взятия Бастилии, но при этом он публично фрондирует Трампу, причём во всём, начиная с бравады во время рукопожатия при первой встрече и заканчивая защитой ядерного соглашения с Ираном. Macron has so far handled Trump cleverly: he appeased Trump’s inner martinet by inviting him to the Bastille Day military parade last summer, but he has also challenged Trump publicly, with everything from a bravura handshake at their first meeting to a defense of the Iran nuclear deal.
Площадь была иллюминирована яркими огнями. The square was illuminated by bright lights.
Филантропический «штурм Бастилии» начался в ноябре, когда группа из почти 30 миллиардеров, включая Джеффа Безоса из Amazon, Ричарда Брэнсона из Virgin и Джека Ма из Alibaba, объявили о создании «Прорывной энергетической коалиции» (Breakthrough Energy Coalition, сокращённо BEC). Philanthropy’s Storming of the Bastille began in November, when a group of nearly 30 billionaires, including Amazon’s Jeff Bezos, Virgin’s Richard Branson, and Alibaba’s Jack Ma, announced the formation of the Breakthrough Energy Coalition.
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Провоцируя шефа Французского посольства на праздновании Дня взятия Бастилии, он приветствовал референдум как “великое народное восстание против удушающего бюрократического старого режима (sic!), чьи демократические ценности стали уже далеко не так очевидны”. Provoking boos at the French Embassy’s Bastille Day celebration, he hailed the referendum as “a great popular uprising against a stifling bureaucratic ancient regime (sic) whose democratic credentials had become very far from obvious.”
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление. The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Ключ, который Маркиз де Лафайет послал Джорджу Вашингтону, как символ взятия Бастилии. The key that the Marquis du Lafayette sent to George Washington to celebrate the storming of the Bastille.
Наши склады имеют достаточную площадь, что позволяет нам компетентно поместить Вашу продукцию. There is enough space in our warehouses to store your products professionally.
Битва за Кобани — событие всемирного значения, не уступающее Декларации независимости, взятию Бастилии, Парижской коммуне и вьетнамской победе при Дьенбьенфу. The struggle for Kobane is an event of global significance on a par with the Declaration of Independence, the Storming of the Bastille, the Paris Commune, or the Vietnamese victory at Dien Bien Phu.
Помимо Климентовского и Лаврушинского переулков, которые уже были пешеходными, для автомобилей закрыли пять улиц - Ордынский тупик, Большой и Малый Толмачевский переулки, Кадашевскую набережную и Болотную площадь. In addition to Klimentovsky and Lavrushinsky Lanes, which were already pedestrian, five streets were closed to vehicles - Ordynsky Cul-de-sac, Bolshoy and Maliy Tolmachevskiy Lanes, Kadashevskaya Embankment and Bolotnaya Square.
На первом этапе строительства внутренняя площадь терминала составит 50 тыс. кв. м, в дальнейшем возможно ее увеличение. During the first phase of construction, the interior area of the terminal will amount to 50 thousand square meters, with its possible future expansion.
Общая площадь построенного лечебно-профилактического учреждения составляет почти 230 квадратных метров. The total area of the finished prevention and treatment facility amounts to almost 230 square meters.
Скажем, гараж на 258 машино-мест, который недавно выстроили на Международной улице, имеет площадь 8015 кв. метров. Let's say that a garage with 258 car spaces, which they recently built on International street, has an area of 8,105 square meters.
площадь area
штрафная площадь penalty area
площадь ворот goal area
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.