Beispiele für die Verwendung von "пляжного домика" im Russischen
Как насчёт пляжного домика дяди Пиклза, который он предоставил нам на весенние каникулы.
How about Pickle's uncle's beach house he lent us for the spring break.
Мы впервые узнали об Эйтаро из пространного иллюстрированного очерка, напечатанного в Daily Mail, в котором он представлен в роли «хозяйки» чайного домика, в подчинения которой работают шесть гейш.
We first heard about Eitaro from a lengthy picture essay in the Daily Mail that captures him in his role as house master over a pack of six geisha.
Казалось бы, включение в олимпийскую программу новых видов спорта, типа BMX и пляжного волейбола, должно было увеличить счет наших наград в ущерб другим странам. Но, видимо, Игры в Атланте были нашим «односторонним моментом» в олимпийском соперничестве.
I would have thought that the addition of all sorts of new sports, such as BMX and beach volleyball, would have inflated our medal tally at the expense of other countries, but apparently the Atlanta games were our “unilateral moment” in Olympic competition.
НЬЮ-ЙОРК - Находясь с Слободаном Милошевичем 13 лет назад на веранде правительственного охотничьего домика недалеко от Белграда, я увидел вдалеке двух мужчин.
NEW YORK - Standing with Slobodan Milosevic 13 years ago on the veranda of a government hunting lodge outside Belgrade, I saw two men in the distance.
Но когда доходит дело до фотографирования женского пляжного волейбола, фотографы, кажется, перестают видеть движения спортсменки и начинают снимать лишь отдельные части ее тела.
But when it comes to Women’s Beach Volleyball, photographers seem to focus on certain parts of the players’ bodies more than their serves.
Послушайте, уверен, что Карибы - отличное место для пляжного отдыха и сноркелинга, но я не могу здесь работать, а тем более жить!
Look, I'm sure the Caribbean's great beach holidays and snorkelling, but I can't work here, let alone live here!
Действительно, обычно блюда а-ля Ник по мне менее аппетитные, чем вылизывание пола пляжного туалета.
True, normally food à la Nick would be less appealing to me than licking the floor of a beach bathroom.
Новый менеджер пляжного клуба начнет работу не раньше следующей недели.
The new manager of the beach club doesn't start for another week.
Мертвый серийный убийца пропал, мы оба смотрели проклятый диск, мы возле домика в лесу, где нет телефонной связи.
A dead serial killer has gone missing, we've both seen a cursed disc, we're at a cabin in the woods with no cell phone reception.
Она просто пришла из Пляжного клуба в пятницу, и не смогла от меня оторваться.
She just came back from Beach Club on Friday, and she could not keep her hands off me.
Я помог ему сбросить пару кило до начала пляжного сезона.
I helped him shed some unwanted poundage before beach season.
И у них есть крытый бассейн специально для гостевого домика.
And they have a lap pool specifically for the guesthouse.
Следующая песня для Алехандро, моего пляжного мальчика.
This next one goes out to Alejandro, my cabana boy.
Попали в передрягу, а потом к нам наклонилось гигантское хвойное дерево, начало с нами разговаривать, сказало нам идти вниз в долину, свернуть направо у валуна, и мы выйдем прямо к дороге возле нашего домика.
And we were in trouble, and that's when this giant conifer tree leaned over and began to speak to us told us to follow the valley downhill, turn right at the weeping boulder, and that would take us to the road right by our ski lodge.
Такое вот мыслительное представление простого мира пляжного животного.
So it's a sort of imagination of the simple world of the beach animal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung