Beispiele für die Verwendung von "по выбору" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle114 at the choice of12 for choice8 by choice4 andere Übersetzungen90
Для обеспечения действительно междисциплинарного характера предлагаемых академических программ все студенты сначала проходят базовый курс «Международный мир» и участвуют в программе курсов по выбору, записываясь на курсы, которые предлагаются в рамках других магистерских программ. In order to ensure the intrinsically interdisciplinary nature of academic offerings, all students engage in an initial foundation course in international peace studies and participate in an elective course programme by enrolling in courses offered by other master's degree programmes.
Руководства по выбору оформления рекламы Guides for choosing your ad creative
Рекомендации по выбору своих значков Custom thumbnail best practices
В таком случае по выбору клиента: In such case a client can choose:
Советы по выбору карьеры в XXI веке Career Counseling for the Twenty-First Century
Рекомендации по выбору технологии RAID или JBOD RAID or JBOD Considerations
Рекомендации по выбору параметров отправки и получения Considerations when selecting send and receive options
Решения по выбору политического курса не являются легкими. Policy solutions are not easy.
Кампания по выбору его преемника длилась всё лето. The campaign to choose his successor proceeded throughout the summer.
Руководства по выбору продуктов для достижения ваших бизнес-целей Guides for using the right products to reach your business goals
Принцип многосторонних отношений «по выбору» вполне отвечает веяниям времени. Multilateralism à la carte is likely to be the order of the day.
Рекомендации по выбору размера при отправке рисунков и вложений Review best practices for size management when sending pictures and attachments
На сайте также собирались советы по выбору модели автомашины для конверсии. The site also solicited advice on which car to convert.
В следующей таблице приводятся указания по выбору технологии RAID или JBOD. The following table shows guidelines for RAID or JBOD considerations.
Выполните инструкции по выбору видеовхода, приведенные в руководстве по эксплуатации телевизора. Follow the instructions in your TV’s owner manual to set the video input.
Урок Германии для Америки: Воевать не по выбору, а по необходимости Germany's Lesson for America: Wars of Necessity, not Choice
на счетах Mini и Classic — instant execution или market execution по выбору. for Mini and Classic accounts — instant execution or market execution at option.
Да, я думаю давление по выбору правильного холостяка просто вызывает у меня стресс. Yeah, I guess the pressure of picking the right bachelor is just causing me a lot of stress.
Вы также можете получить советы по выбору фото и составлению рекламы на Facebook. You can also get tips on choosing photos and writing your Facebook ad.
Подробное сравнение доступных вариантов и рекомендации по выбору см. в статье Сравнение групп. For a detailed comparison of the options and what to choose when, see Compare groups.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.