Beispiele für die Verwendung von "по отдельности" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle246 separately74 andere Übersetzungen172
Их потребуется отправить по отдельности. You need to resend them one at a time.
Чтобы управлять паролями по отдельности: To manage passwords individually:
Просматривать почту аккаунтов можно только по отдельности. You can see mail for only one account at a time.
Таким образом, каждый человек поднимается по отдельности. So each person climbs individually.
Каждый из них придется заменить по отдельности. You'll need to replace them all individually.
Эти действия можно выполнять только по отдельности. You can enable only one of the two.
Excel обработает каждую часть формулы по отдельности. Excel will step through the parts of the formula individually.
Выполнять поиск по отдельности больше не нужно. Two separate searches are no longer necessary.
Затем эти инструменты нужно было скачивать по отдельности. After this time it became a separate download.
Строки заявки на покупку не направляются по отдельности. The lines on the purchase requisition are not routed individually.
Безусловно, по отдельности мы не можем многого добиться. To be sure, we can only do so much as individuals.
Можно формировать заказы по отдельности или сразу несколько заказов. You can firm individual orders or multiple orders.
Как я сказал, в основном, нас держали по отдельности. Like I said, mostly we were kept apart.
Можно выбирать получателей по отдельности или путем создания запросов. You can select recipients individually or by creating queries.
Использование групп исключает необходимость добавления каждого атрибута по отдельности. By using groups, you eliminate the requirement to add each attribute individually.
Вам необходимо активировать этот режим для определенных работников по отдельности. You must enable this option for individual workers.
Ранее все строки в заказе на продажу отменялись по отдельности. Previously, you had to cancel each order line on a sales order individually.
В этом случае безопаснее добавлять фон на слайды по отдельности. The safe alternative is to add the background to one slide at a time.
События, помеченные как LogAlways, всегда записываются в журнал по отдельности. Events labeled as LogAlways are always logged individually.
Вместо этого строки из заявки могут по отдельности направляться соответствующим проверяющим. Alternatively, the lines on the requisition can be routed individually to the appropriate reviewers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.