Beispiele für die Verwendung von "по сей день" im Russischen

<>
Он существует по сей день. It remains unbroken to this day.
Но что остаётся в памяти и по сей день - теперь мне 40 - это огромный, яростный гнев. But what lingered from then till now - I am 40 today - is this huge outrageous anger.
Дискуссия продолжается и по сей день. The debate continues to this day.
Я помню этот урок по сей день. And I remember that lesson to this day.
Тропические болезни остаются смертельными по сей день. Tropical diseases remain killers to this day.
Ши остается в тюрьме и по сей день. Shi remains in jail to this day.
Косово по сей день находится в состоянии политической неопределенности. Kosovo remains in political limbo to this day.
Военное правление в Алжире продолжается де-факто по сей день. Military rule in Algeria continues de facto to this day.
Это остается нашей задачей, и задачей Великобритании, по сей день. That remains our task – and Britain’s – to this day.
Но видимость холодной войны на полуострове сохраняется по сей день. But the peninsula's quasi-cold war persists to this day.
Его усилия потерпели фиаско, что в Берлине вспоминают и по сей день. His effort was a fiasco, remembered in Berlin to this day.
Ливия по сей день остается нестабильной и жестокой, без эффективного национального правительства. Libya remains unstable and violent, without an effective national government, to this day.
Эти два источника тепла и по сей день приводят в действие земные вулканы. These two ancient sources of heat power Earth's volcanoes to this day.
По сей день в разработке своей продукции Google ставит инженерную проработку выше эстетической стороны. And to this day, Google products favor engineering over art.
На тот момент причины кризиса были оспорены, и они продолжают оспариваться по сей день. The causes of the crisis were contested at the time, and they remain contested to this day.
Этим он прокомментировал глубокую политическую апатию русского народа: черту, которая сохраняется по сей день. He was commenting on Russians’ deep-seated political apathy – a trait that persists to this day.
На самом деле, правительство США остается важнейшим сторонником научно-инженерных исследований и по сей день. In fact, the US government remains a critical supporter of scientific and engineering research to this day.
Это было центральным моментом в создании Пятой республики, которая продолжает свою жизнь по сей день. It was a central moment in the establishment of the Fifth Republic, which continues to this day.
Такой подход, в частности, привел к умалению значения солидарности, и эта ситуация сохраняется по сей день. Solidarity, in particular, was thus relegated to an unfavourable position, a situation that persists to this day.
По сей день, показатели убийств и тюремных заключений в Америке в несколько раз превышают показатели Европы. To this day, America’s homicide and imprisonment rates are several times higher than Europe’s.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.