Beispiele für die Verwendung von "по сравнению с" im Russischen

<>
О, мои по сравнению с твоими. Oh, mine are a teardown.
Контраст по сравнению с Югославией очевиден. The contrast in Yugoslavia is stark.
Во-первых, испытания по сравнению с плацебо: So firstly, trials against placebo:
Мир по сравнению с 1957 годом изменился. The world has changed since 1957.
Налоги значительно изменены по сравнению с AX 2009. Taxes have changed considerably since AX 2009.
По сравнению с ней Мадхури Дикшит прокажённая проститутка. By comparison, Madhuri Dixit is a leprous prostitute.
В пять раз, по сравнению с прошлой неделей. Footfall is up five times already on this time last week.
Преимущества торговли CFD, по сравнению с обычными акциями Advantages of trading through CFDs rather than physical shares
Преимущества отчетливо видны по сравнению с Вашей старой системой. The performance is distinctly higher than that of your old system.
Эта функция значительно изменена по сравнению с AX 2009. This feature has changed considerably since AX 2009.
Устойчивые результаты по сравнению с основной стратегией RSI (3). Consistent performance and out-performance relative to the vanilla RSI (3) strategy.
Сегодня, по сравнению с другими темами, это случается редко: Today, that scarcely registers against the other themes:
Китай, по сравнению с ним, теперь выглядит порядочным партнером. China, in comparison, now looks like a respectable partner.
Эти функции значительно изменены по сравнению с AX 2009. These features have changed considerably since AX 2009.
Это серьезные преимущества по сравнению с некоторой неповоротливостью бизнеса. These are serious benefits to weigh against some business sluggishness.
Финансовые аналитики значительно изменились по сравнению с AX 2009. Financial dimensions have changed considerably since AX 2009.
Заработная плата значительно изменена по сравнению с AX 2009. Payroll has changed considerably since AX 2009.
Спартанцы располагали гораздо меньшими богатствами по сравнению с Афинами. Sparta enjoyed far less wealth than Athens.
Как она меняется по сравнению с другими странами региона? How does that compare to other countries in the region?
По сравнению с этим, Аризона никогда не звучала так хорошо. In comparison, Arizona has never looked so good.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.