Beispiele für die Verwendung von "победила" im Russischen mit Übersetzung "win"
Übersetzungen:
alle915
win524
defeat239
beat88
conquer19
vanquish12
overcome11
be victorious2
bring down2
outfight2
andere Übersetzungen16
Выборы пришлось провести повторно, и демократия победила.
The elections had to be repeated, and democracy won.
Я не понимаю, почему Германия победила на Евровидении.
I don't understand why Germany won the Eurovision.
Загадочность любви, наконец, победила, и мозг Макса сдался.
The inscrutability of love finally won, and Max's brain gave in.
На выборах всё было гладко - пока не победила не та сторона.
It was all very well having elections - until the wrong side won.
Но гонка морских вооружений была окончена к 1912 году, и победила в ней Великобритания.
But the naval arms race was over by 1912, and Britain had won.
Однако, как было сказано выше, СИРИЗА победила на выборах на обещаниях не делать этого.
As mentioned above however, SYRIZA won the election promising not to do this.
И я ему позвонила и сказала: "Послушай, я участвовала в одном соревновании и победила, и.
And I called him up and said, "Listen, I ran one race and I won ."
Я отдал маленького дворняжку Грейс, и Рэйчел, конечно, сопротивлялась сначала, но потом собака победила её окончательно.
I gave the little pooch to Grace, and Rachel, of course, resisted at first, but then the dog won her over.
Если бы победила точка зрения Рунге, немцы могли вплотную подойти к созданию атомной бомбы уже в 1944 году.
And if Runge's point of view had won over, the Germans would have gotten down to building the atomic bomb as early as 1944.
Канада победила в этом состязании бюрократий: участие государства сведено до минимума, оно доброжелательно и недорогостояще; тут Канада превосходит даже США.
Canada wins this contest of bureaucracies: government interventions are minimal, user friendly and come at low cost; Canada’s performance is even better than the US.
Однако на тех выборах победила Тимошенко, превратившая своё возвращение к власти в безусловное лидерство в опросах о предстоящих президентских выборах.
That election, however, was won by Tymoshenko, who has parlayed her return to power into a commanding lead in the polls for the coming presidential election.
Сегодня, когда ДПЯ победила на последних выборах в нижнюю и верхнюю палаты, фракция Одзавы стала больше, чем когда-либо в партии.
Now that the DPJ has won the most recent upper- and lower-house elections, Ozawa’s faction has become the largest by far within the party.
Во время обмена мнениями по поводу состава кабинета как раз перед его инаугурацией 1 июня победила старая гвардия ФНОФМ, угрожая вынести конфликт на улицы.
In a showdown over the composition of the cabinet just before his inauguration on June 1, the FMLN old guard won, threatening to take the conflict to the streets.
Родившаяся в борьбе с болотом и трясиной, земля, которая не давала ни обещания, ни цели, победила с металлом, с бетоном, со стуком наших собственных рук, трудом и строительством.
Born in a battle against slough and swale, a land that showed neither promise nor purpose, won with metal, with concrete, with our own hands hammering, forging, and building.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung