Beispiele für die Verwendung von "победной речи" im Russischen
Впрочем, в некотором смысле внешняя политика всегда фундаментально несправедлива, так как лидеры государств должны превыше всего ставить интересы своей страны. И это та реалия, которую Трамп также подчеркивал в своей победной речи.
But, in a sense, foreign policy is fundamentally unfair, as national leaders must always put their country first – a reality that Trump also highlighted in his victory speech.
«Избиратели», – сказал Биньямин Нетаньяху в своей странной победной речи в ночь после выборов в Израиле, – «сказали своё слово».
“The voters”, said Binyamin Netanyahu in his strange victory speech, during Israel’s bizarre post-election night, “have spoken.”
В течение своей победной кампании он держал рот на замке по поводу чего-угодно, кроме банальностей.
During his victorious campaign his advisors kept his mouth shut on everything but trivialities.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов.
After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи.
In most languages the verb is an essential part of speech.
Факт помилования Карзаем торговцев наркотиками, непосредственно связанных с его второй победной президентской кампанией, также поднял фундаментальные вопросы о приверженности его правительства принципу верховенства закона.
Karzai's pardoning of drug traffickers with indirect ties to his re-election campaign also raised fundamental questions about his government's commitment to the rule of law.
Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи.
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
В то время председателем партии, который руководил победной кампанией, был я.
The chairman of the party at the time, running the winning campaign, was me.
Его стратегия по привлечению крайне правого электората Жана Мари Ле Пена оказалась победной.
His strategy to attract the electorates of Jean Marie Le Pen's extreme right, proved to be a winning one.
В обстановке победной эйфории после второй мировой войны в лице Совета Безопасности ООН воплотилась надежда на то, что безопасность можно сделать коллективной, но результаты оказались ничтожными.
In the euphoric aftermath of the victory in World War Two, the hope that security could be made collective was reposed in the UN Security Council-with abject results.
Я думаю Кенниш удобно забыл о девятидневной победной серии в середине июля.
I think that Kennish is conveniently forgetting about Vasquez's nine-day winning streak of mid-July.
Как только избранный президент выступил с победной речью в Нью-Йорке (примерно в 3 ночи по Североамериканскому восточному времени), на рынках акций началось ралли – и оно продолжается до сих пор, способствуя росту цен на рискованные активы по всему миру.
Soon after the president-elect delivered his acceptance speech in New York, at nearly 3 a.m. Eastern Standard Time, stocks began to rally – and have ever since, helping to boost risk assets around the world.
Припев его победной песни «Вместе: 1992» звучал как «Объединяйся, объединяйся Европа!».
The refrain of his winning song, “Together: 1992,” was “Unite, unite Europe.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung