Beispiele für die Verwendung von "победу" im Russischen mit Übersetzung "win"
Выводы очевидны: победу одерживает демонстрация силы.
The implications are clear: a show of power wins the day.
Мы только что одержали победу над одним из фаворитов.
We just beat one of the teams that was actually favored to win the competition.
Возможно, победу на всеобщих выборах одержит движение "Братья-мусульмане".
Perhaps the Muslim Brotherhood would win a general election.
А Песчаник 42 сможет отпраздновать великую победу моих яиц.
And Bluestone 42 can celebrate a big win for my balls.
Трамп, болезненный нарцисс, стремится получить мгновенное удовлетворение и политическую «победу».
Trump, a malignant narcissist, is seeking instant gratification and a political “win.”
Я всегда в отличном настроении, когда наша команда одерживает победу.
I crack a lot of jokes after we win, on account of I'm in such a good mood.
Она будет дома, потому что мне надо сегодня одержать победу.
She is gonna be home because I need to win today.
А ты рассчитываешь на голоса афроамериканцев, которые принесут тебе победу?
And you're counting on African-American votes to win, right?
Если "Скауты" одержат еще одну победу, то мы в финале.
If the Hurl Scouts win one more game, we're in it.
Но старение и смерть все равно одержат победу в конечном итоге.
But aging and death will still win out in the end.
Наш Уильям использует всё свое обаяние, и настоящая любовь одержит победу.
Our sweet William will work his charms on her, and true love will win the day.
Реализация этих двух реформ даст победу каждой партии – и обеим одновременно.
Enactment of these reforms would generate a win for each side – and for both.
Он строгий тренер, он близок с игроками и вдохновляет на победу.
The coach is tough, close to the players, and inspires them to win.
И мы все рассчитываем на победу в этом году, мистер Шустер.
And we're all counting on another win this year, Mr. Schuester.
В утешительном финале он одержал чистую победу над бразильцем Давидом Моурой.
He achieved a clean win in the repechage final against the Brazilian, David Moura.
Конечно, Клинтон должна была одержать победу, как и предсказывали опросы общественного мнения.
Surely Hillary would win as the polls predicted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung