Beispiele für die Verwendung von "поблагодарил" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1003 thank994 andere Übersetzungen9
Ты поблагодарил меня за бутылку Шардоне. You thanked me for bringing a bottle of chardonnay.
Я поблагодарил её за тёплый приём. I thanked her for her kind hospitality.
Он поблагодарил хозяев за очень веселую вечеринку. He thanked the host for the very enjoyable party.
Напомни, чтоб я позвонил и поблагодарил гробовщиков. Remind me to call in and thank the cemetery people.
Ты хочешь, чтобы я поблагодарил тебя за половник? You want me to thank you for handing me a ladle?
Я поблагодарил его за то, что он сделал. I thanked him for what he had done.
Он также поблагодарил организаторов за обеспечение великолепных условий. He also thanked the organizers for providing excellent facilities.
Он поблагодарил Господа за ваше избавление от опасностей. He thanked God for your safe deliverance.
Я просто сложил руки и поблагодарил его за подаренную жизнь. I just folded my hands and said thank you for this life.
И наконец, он поблагодарил устных переводчиков и объявил совещание закрытым. Finally, he thanked the interpreters and closed the meeting.
Я бы поблагодарил, за то, что ты согласился со мной встретиться. I'd say thanks for taking me up on the offer to meet, Richard.
поблагодарил г-на Говена за отличное выполнение возложенной на него задачи. thanked Mr. Gauvin for the excellent accomplishment of the mandate assigned to him.
Он поблагодарил рабочие группы и Группу ПРОМО за подготовленные ими материалы. He thanked the working groups and the PROMO group for their deliverables.
Секретариат поблагодарил французские власти за организацию этого совещания и за оказанное ими гостеприимство. The secretariat thanked the French authorities for the organizaton of this meeting and their hospitality.
В заключение он поблагодарил секретариат и устных переводчиков за их поддержку и объявил о закрытии совещания. Finally, he thanked the secretariat and interpreters for their support and closed the meeting.
Меня там не было, но я слышал, что вице-президент был весьма любезен и поблагодарил Карен. I wasn't there, but I heard the vice president was gracious and thanked her.
Я всех поблагодарил, извинился, а затем я просто сел в автобус и отправился прямо в аэропорт. I thanked everyone, I apologized, and then I just got on a bus and went straight to the airport.
Помощник Администратора и Директор Бюро по вопросам партнерств поблагодарил делегацию за объявление денежных взносов в ПРООН. The Assistant Administrator and Director, Partnerships Bureau, thanked the delegation for its announcement of monetary contributions to UNDP.
Комитет поблагодарил г-на Вольфа за его активное участие в работе Бюро в течение нескольких лет. The Committee thanked Mr. Volf for his active participation in the Bureau over several years.
с удовлетворением отметили своевременную инициативу ЕЭК ООН, организовавшей такое мероприятие, и поблагодарил выступивших за их отличные, насыщенные доклады; Welcomed the timely initiative of the UNECE in holding such an event, and thanked the speakers for their excellent, informative presentations;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.