Beispiele für die Verwendung von "побудительным" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle13 incentive9 andere Übersetzungen4
Сложная система, в которой тесно переплелись экономические интересы местных администраций, бизнес-картелей и связанных с ними бизнес-структур, приносит им огромные доходы, поэтому активное стремление защитить и сохранить эти интересы является движущей силой и основным побудительным мотивом. The vast and complex web of economic vested interests of the local administrations, business cartels and associated businesses represents huge financial gains for their owners, and therefore the intense urge to secure and maintain those interests is compelling and primary.
На момент составления настоящего документа Генеральной Ассамблее в ходе ее пятьдесят восьмой сессии был представлен проект резолюции, которая должна послужить для всех правительств и организаций еще одним побудительным мотивом и призывом к тому, чтобы вносить взносы в Фонд и по возможности существенно увеличить размер взносов. The General Assembly, at its fifty-eighth session, had before it at the time of writing of the present document a draft resolution that would again encourage and appeal to all Governments and organizations to contribute to the Fund, if possible with a substantial increase in the level of contributions.
Хотя эти неодинаковые уровни развития и являются побудительным мотивом для региональной интеграции в том смысле, что более развитые страны могут служить в качестве факторов роста для всего региона, необходимо также учитывать возможности малых стран в плане доступа к рынкам стран-членов с более развитой экономикой и использования факта их членства. While this variation in level of development provides a rationale for regional integration in that the advanced economies can serve as the engine of growth for the region, the capacity of small member economies to access the markets of the bigger member economies and also benefit from their membership needs to be addressed.
Например, быстрыми темпами реализуется Многосторонняя инициатива по облегчению бремени задолженности; благодаря возросшей донорской поддержке активизируются международные усилия по борьбе с малярией; набирает силу кампания за начало Африканской «зеленой революции», согласованной на Всемирном саммите 2005 года; а недавно принятые глобальные обязательства еще и стали побудительным мотивом для разработки новых концепций увеличения инвестиций для решения более широких приоритетных задач развития. For example, the Multilateral Debt Relief Initiative has followed a prompt timetable towards completion; international malaria control efforts are gathering speed, backed by increased donor assistance; momentum is under way to launch the African Green Revolution agreed upon at the 2005 World Summit; and recent global commitments have also prompted new notions of investment scale-up to tackle broader development priorities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.