Beispiele für die Verwendung von "поваренная соль" im Russischen
Они прислали нам отчёт о кристаллах, обнаруженных на бортике ванны жертвы, и здесь сказано, что это просто поваренная соль.
They've got back to us about the crystals we found on the side of the victim's bath, and they're saying here it's just table salt.
Дальтон выяснил, что обычная поваренная соль, хлорид натрия, всегда состоит из одной части натрия и одной части хлора.
Dalton would have known that table salt, sodium chloride, is always made up of one part sodium and one part chlorine.
Остаточные продукты представляют собой водный раствор неорганических солей натрия, таких как поваренная соль, гидрокарбонат натрия и фтористый натрий.
Residues include an aqueous solution of inorganic sodium salts, such as sodium chloride, sodium bicarbonate and sodium fluoride.
Они находились в растворе соляной кислоты, хлорида калия и поваренной соли.
They were bathed in high concentrations of hydrochloric acid, potassium chloride, and sodium chloride.
Кристаллы поваренной соли состоят из атомов натрия и хлора.
A grain of table salt is composed of sodium and chlorine atoms.
Остаточные продукты включают твердую поваренную соль и использованный катализатор (Watanabe and others, 2002; Watanabe and others, 2003).
Residues include solid sodium chloride and used catalyst (Watanabe et al., 2002; Watanabe et al., 2003).
Ей, похоже, особенно нравится тартар из лосося с поваренной солью.
She seems to particularly like the salmon tartar at table salt.
В связи с проблемой естественного йододефицитного состояния на территории страны и особого значения потребления йодированной пищевой поваренной соли в деле охраны здоровья населения и обеспечения гармоничного роста и развития настоящего и будущего поколения впервые в нормы питания введена “Соль йодированная” с содержанием 1,8 мг/100 г препарата элементного йода.
Owing to the problem of the natural scarcity of iodine in Uzbekistan and the particular importance of consuming iodized table salt to ensure public health and balanced growth and the development of present and future generations, iodized salt with an iodine content of 1.8 milligrams per 100 grams was included in the nutritional intake requirements for the first time.
В 1996 году Президентом Туркменистана было принято постановление " О йодировании соли и обогащении муки соединениями железа ", на основе которого с 2003 года вся поваренная соль, производимая в стране, стала йодированной.
In 1996 the Turkmen President adopted a decision on the iodization of salt and the enrichment of flour with iron, pursuant to which all the boiled salt produced in Turkmenistan has been iodized since 2003.
В 1996 году им принято новое постановление: «О йодировании соли и обогащении муки соединениями железа», на основе которого в 2003 году вся производимая в стране поваренная соль была йодирована.
In 1996, he adopted a new resolution, " On iodized salt and iron-enriched flour, " on the basis of which in 2003 all salt produced in the country was iodized.
Извините, не могли бы Вы передать мне соль и перец?
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung