Beispiele für die Verwendung von "поверил" im Russischen
Если ты так не доверяешь необычным людям, отчего же с такой быстротой поверил ей?
If you mistrust fancy people so much, why were you in such a hurry to trust her?
Ты бы даже не поверил, что эти извращенцы делали.
Oh, you wouldn't believe some of the cases we've had.
Один издатель, Action Publishing, решился совершить такой шаг и поверил мне, и услышал, что я хотела сказать.
Now, one publisher, Action Publishing, was willing to take that leap and trust me and to listen to what I had to say.
Ни один из этих образованных подростков не поверил мне.
None of these well-educated teenagers believed me.
Если Робби убил Катрин и знал о рабах, что если Джейсон не поверил, что он будет помалкивать?
If Robbie killed Katrin and knew about the slaves, what if Jason didn't trust him to keep his mouth shut?
Я глазам своим не поверил, когда первый раз увидел это.
I couldn't believe my eyes when I first saw that.
Я думаю, что твой будущий зять поверил, что ты тут ни при чём, а потом спас тебя от совершения преступления.
I think your future son-in-law trusted you had nothing to do with it and then saved your ass from committing a crime.
Гай не поверил мне, и вколол Ботокс мне в ногу.
Guy didn't believe me, so he stuck Botox in my legs.
Я тогда бессознательно поверил, что был своего рода бизнес-героем.
I think that I may have believed unconsciously, then, that I was kind of a business hero.
Не знаю поверил ли он мне, но я прикинулась дурочкой.
I don't know if he believed me, but I played dumb.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung