Sentence examples of "поверхностна" in Russian
Я чувствую себя, будто я просто была слишком поверхностна в первый раз.
I feel like maybe I was just too judgmental the first time around.
Геохимический состав поверхностных отложений в Персидском заливе (1993 год)
Geochemistry of surficial sediments from the Persian Gulf (1993)
Чего и следовало ожидать, американцы стали самыми главными зрителями телевидения, что, вероятно, верно и по сей день, хотя имеющиеся на этот счёт данные несколько поверхностны и неполны.
True to form, Americans became the greatest TV watchers, which is probably still true today, even though the data are somewhat sketchy and incomplete.
Поверхностное суждение приведет к неправильным выводам.
Superficial judgment can lead to wrong conclusions.
Ну знаешь, не толерантные, поверхностные, лицемерные.
You know, the intolerant, judgmental, hypocritical kind.
Поверхностное схватывание основ богословия и тарабарская латынь.
A cursory grasp of basic theology and double Dutch Latin.
в области свойств осадков: устанавливать основные свойства осадочного слоя, включая измерение механических параметров почвы, адекватно охарактеризовывать поверхностные отложения осадков, являющихся потенциальным источником глубоководного шлейфа; производить отбор проб осадков с учетом их вариативности;
For sediment properties: determine the basic properties of the sediment, including measurement of soil mechanics, to adequately characterize the surficial sediment deposits which are the potential source of deep-water plume; sample the sediment taking into account the variability of the sediment;
В английском есть понятия грунтовые и поверхностные воды
We have, in English, surface water and ground water.
Поверхностный некроз (PTNRD), вызываемый вирусом PVYNTN
Superficial necrosis caused by virus PVYNTN (PTNRD)
При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими.
On closer scrutiny, such facile phrases are deeply disturbing.
Я не поверхностная, уж кто бы говорил.
I'm not extremely judgmental of the pot calling the kettle black.
Европейцы, как правило, выбирали своего кандидата скрытно, так же как и американцы, проводя лишь поверхностные консультации с развивающимися странами.
The Europeans typically picked their nominee behind the scenes, as did the Americans, after only cursory consultation with developing countries.
в области свойств осадков: устанавливать основные свойства осадочного слоя, включая измерение механических параметров почвы, адекватно охарактеризовывать поверхностные отложения осадков и потенциальный источник глубоководного шлейфа; производить отбор проб осадков с учетом вариативности их распределения;
For sediment properties: determine the basic properties of the sediment, including measurement of soil mechanics, to adequately characterize the surficial sediment deposits and the potential source of deep-water plume; sample the sediment taking into account the variability of the sediment distribution;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert