Beispiele für die Verwendung von "повеситься" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle25 hang oneself17 hang8
Первое, я ни в коем случае не хотел повеситься. First, under no circumstances I want to hang myself.
Если повеситься, то будет эрекция. Apparently, when you hang yourself, you get an erection.
Спрыгнуть с пятого этажа, утопиться, выпить яду, повеситься или надеть пластиковый пакет на голову. Jumping off a building, drowning in the sea, taking poison, hanging, or putting a plastic bag over your head.
Это фото кресла, которое Кинен якобы использовал чтобы повеситься. And this photo was taken of the chair that Keenan used to allegedly hang himself.
Лучше уж ей повеситься поскорее, потому что теперь я могу вставать только не с той ноги. Well, she better hang herself soon, 'cause the wrong side of the bed is the only side my bed has.
Как человек может повеситься в 3 часа ночи и ответить на телефонный звонок жены в 8 утра? So how does a guy hang himself at 3:00 a.m. and answer a phone call from his wife at 8:00?
Паскаль заметил, что даже тот, кто хочет повеситься, ищет какой-то способ прекратить страдания - другого он просто не видит. As Pascal said, even the one who hangs himself, somehow, is looking for cessation of suffering - he finds no other way.
Я бы отдала вам свой ремень, но боюсь, что что вы можете на нем повеситься, поэтому я оставлю его у себя. I'd give you my belt, but I'm a little worried you'd use it to hang yourself, so I'm gonna hold onto that.
А затем он психанул и повесился. Βut later cracked up and hung himself.
Когда я ещё была стажёром в хирургическом, один парень повесился. Now, back when I was on a surgical rotation as an intern, I had a guy hang himself.
Да, киномеханик повесился на последних метрах кинопленки. Yeah, the projectionist hung himself at the final reel.
Она не будет впечатлена если вы повеситесь на своих колготках. She is not gonna be impressed if you hang yourself with pantyhose.
Люди в тюрьме подумали, что парень повесился, верно? Prison people taking it that that boy hung his own self, right?
Повесился на флагштоке, завернувшись во флаг своей страны. Hung himself from a flagpole wrapped in his national flag.
Очевидно, Снежный человек испытывал жестокую депрессию и потому повесился. Apparently, the Bigfoot had been experiencing depression and hung himself.
Боялись, что я разорву его на полосы и повешусь. Cos they were scared that I was gonna tear it into strips to hang myself.
Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере. He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell.
Он встал на ледяную глыбу и повесился, а лед растаял. He stepped on a block of ice, hung himself, and the ice melted.
Она грустила, потому что Лиза убежала и поэтому повесилась на волейбольной сетке. She was sad because Lisa ran away so she hung herself with a volleyball net.
Итак, это лестница, где одна дева по общему мнению повесилась в 1860 г. Well, this staircase here, this is where the maid reputedly hung herself in 1860.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.