Beispiele für die Verwendung von "повестках" im Russischen mit Übersetzung "agenda"

<>
Кроме того, проблема прав человека, связанных с ВИЧ, не занимает видного места в повестках дня некоторых затронутых государств-членов и международных доноров. In addition, HIV-related human rights are not high on the agenda of some of the affected Member States and international donors.
Это было достигнуто отчасти благодаря направлению небольших временных групп технической помощи в африканские страны и путем разработки методического пособия для учета программ по ВИЧ/СПИДу в повестках дня в области развития совместно со Всемирным банком. This was achieved in part through the placement of a small, temporary technical assistance team in Africa and through the development of a tool kit for mainstreaming HIV/AIDS programmes into development agenda, with the World Bank.
Ряд функциональных комиссий прямо признают в своих ежегодных повестках дня путем включения отдельного пункта, что могут потребовать внимания новые тенденции и нарождающиеся вопросы, которые затрагивают общие цели в рамках их мандатов и которые нельзя было предвидеть на момент проведения соответствующей конференции или же обзора по истечении пятилетнего срока после ее проведения. Several functional commissions recognize explicitly in their annual agenda, through a separate item, that new trends and emerging issues affecting the overall goals within their mandate and which could not be foreseen at the time of the holding of a conference or its five-year review may require attention.
Новая повестка дня в Китае China’s Next Agenda
Была утверждена аннотированная повестка дня. The annotated provisional agenda was adopted.
Долговая повестка для «Большой семерки» A Debt Agenda for the G7
Повестка экономического роста для Китая A Growth Agenda for China
Документация: Аннотированная предварительная повестка дня Documentation: Annotated provisional agenda
Или есть другая повестка дня? Is there another agenda?
Повестка дня для “большой семёрки” An Agenda for the Group of 7
Аннотированная предварительная повестка дня Конференции Annotated provisional agenda for the Conference
Повестка дня для изменения климата накаляется The Climate-Change Agenda Heats Up
Глобальная повестка дня для семи миллиардов A Global Agenda for Seven Billion
Повестка дня для Британии после референдума A Post-Referendum Agenda for Britain
Экономическая повестка для нового правительства ЮАР An Economic Agenda for South Africa’s Next Government
Формат и аннотированная предварительная повестка дня Format and annotated provisional agenda
главный предмет пункта 7 повестки дня The principal focus of agenda item 7
Второй пункт повестки дня - материнская смертность. The second item on the agenda is maternal mortality.
Ладно, сообщите всем, смена повестки дня. All right, so get on the phones, reset the agenda.
В области сообщений введите повестку дня. In the message area, enter an agenda.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.