Beispiele für die Verwendung von "повидаться" im Russischen mit Übersetzung "see"
Люпус, Лили, мы едем повидаться с Кингом прямо сейчас.
Lupus, Lily, we'll go over to see the King, now.
Так вот почему ты ездил повидаться с Ричардом Бранчем.
That's why you went to go see Richard Branch.
Приехала повидать родителей в Бурсе, заодно и с Синем повидаться.
Both to go see my parents in Bursa, and catch up with Sinem.
Мне надо на поезд в Вашингтон, чтобы повидаться с Зарой.
I'm catching the train to D C. to see zara.
Она будет рада узнать, что ты возвращался повидаться с ней.
She'll be glad to know you came back and saw her just one last time.
Я позвонил Эдди Марсу, и сказал, что еду повидаться с ним.
I told Eddie Mars I was coming up to see him.
Но наши приятели уже точно решили с тобой повидаться, имей в виду.
Our pals have already planned to see you, counting on it.
Да, но на пути в Лондон он сделал остановку, чтобы повидаться со мной.
He was, but he stopped off To see me on his way back to London.
Но мои родители живут за тысячи километров, поэтому они не могут часто приезжать повидаться.
But my parents live thousands of miles away, so they just don't get to see each other that often.
Ему нужно пару недель пробыть в Новой Англии, но он специально заедет, чтобы повидаться со мной.
He has to be in new England for a couple of weeks, But he's making a special trip out to see me.
Мистер Мюррей завтра приедет повидаться с Анной, и он получил разрешение, чтобы мистер Бейтс тоже присутствовал.
Mr Murray's coming tomorrow to see Anna and he's got permission for Mr Bates to be present.
Я только что получил письмо от подруги, в котором сказано, что она приедет повидаться со мной на следующей неделе.
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung