Beispiele für die Verwendung von "повредил" im Russischen mit Übersetzung "hurt"
Он повредил локоть и колено, играя в бейсбол в старшей школе.
He hurt himself playing baseball in high school - His elbow and his knee.
Том повредил левое колено во время тренировки, так что Джону пришлось играть вместо него.
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
Разумеется, чтению не повредил прекрасный Боккерини, сыгранный на гитаре той сногсшибательной, чья имя я до сих пор не знаю.
Of course it didn't hurt that I read it to some very beautiful Boccherini, played on the guitar by that knockout, whose name I still don't know.
Запрет был временно введен судом, после того, как поляки заявили, что у россиян слишком большая доля на рынке. В любом случае он не повредил Газпрому.
The ban, which was temporarily imposed by the court following a dispute by Poland claiming Russians had too big of a market share, did not hurt Gazprom all that much anyway.
Снижение стоимости фунта может также повредить домохозяйствам.
The decline in the pound’s value may also start to hurt households.
Это догадка, просто наобум, но посмотреть не повредит.
It's a shot in the dark, but it can't hurt to take a look.
Оппоненты утверждают, что углеродные цены повредят экономическому росту.
Opponents argue that carbon pricing would hurt economic growth.
Легкий зимний мороз никогда не повредит кому-то, шериф Форбс.
A little winter chill never hurt anyone, sheriff Forbes.
Вспышка камеры может повредить органы зрения или вызвать временное ослепление.
Camera flash may hurt eyes or cause temporarily flash-blindness.
Тебе не повредит образ человека из народа, особенно в центральных штатах.
Can't hurt to be a man of the people, especially in the flyovers.
Он не намеревался делать ничего, что могло бы повредить этим бедным людям.
He wasn't going to do anything to hurt those vulnerable people.
Орсон, если мы не будем спать в одной постели это повредит нашему браку.
Orson, if we can't share a bed, It's going to hurt the intimacy of our marriage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung