Beispiele für die Verwendung von "повреждениях" im Russischen mit Übersetzung "injuring"
Übersetzungen:
alle1380
damage872
injury368
corruption33
lesion28
failure26
destruction19
damaging14
break10
injuring6
corrupt1
andere Übersetzungen3
Помимо этого, он выступал свидетелем на «Суде над офицерами Гизы», в ходе которого 17 офицеров полиции обвинялись в убийстве и нанесении телесных повреждений протестующим в январе 2011 г.
He was also a witness in the “Giza Officers Trial,” in which 17 policemen were accused of killing and injuring protesters in January 2011.
В центральных государственных тюрьмах административное распоряжение № 8 было применено по отношению к старшему надзирателю № 453 Обуре Джаянту, который был признан виновным в нападении на заключенного и нанесении ему телесных повреждений.
In the central government prisons, administrative instruction No. 8 was found effective when chief warder No. 453 Obura Giant was found guilty of assaulting a prisoner and injuring him.
Закон предусматривает возможность применения специальных мер в отношении осужденных лиц при возникновении угрозы побега, жестокого обращения с другими людьми или нанесения ущерба имуществу, самоубийства или причинения себе телесного повреждения, нарушения дисциплины и порядка, которую невозможно устранить иным способом.
The law stipulates the possibility to apply special measures against the convicted person when there is a danger of escape, violent behaviour against other persons or property, danger of suicide or self-injuring or disturbing discipline and order, which cannot be eliminated in some other way.
К сожалению, до сих пор нарушается порядок доступа, как это видно из недавних попыток контрабандой провезти через контрольно-пропускные пункты взрывчатые вещества, а также имевшего недавно место инцидента, когда женщина, двигавшаяся по гуманитарной полосе для неотложной помощи, облила ядовитой кислотой израильтян, нанеся повреждения также и палестинцам.
Unfortunately, there remain abuses of the access arrangements, as shown by several recent attempts to smuggle explosives across checkpoints, and a recent incident of a woman using the urgent humanitarian lane, who sprayed toxic acid on Israelis, injuring Palestinians as well.
На рассмотрение парламента внесены предложение об отмене статьи 340 Уголовного кодекса, предусматривающей освобождение мужчины от наказания за убийство своей жены или некоторых родственниц или нанесение им телесных повреждений в ситуации, связанной с супружеской изменой, а также законопроекты о внесении поправок в закон о паспортах и гражданском статусе.
A proposal to repeal article 340 of the Penal Code, which exonerated a man for killing or injuring his wife or certain female relatives in an adulterous situation, had also been placed before Parliament, as had bills to amend the Passport Law and the Civil Status Law.
На рассмотрение парламента внесены предложение об отмене статьи 340 Уголовного кодекса, предоставляющей мужчине освобождение от наказания за убийство своей жены или некоторых родственниц или нанесение им телесных повреждений в ситуации, связанной с супружеской изменой, а также законопроекты о внесении поправок в закон о паспортах и гражданском статусе.
A proposal to repeal article 340 of the Penal Code, which exonerated a man for killing or injuring his wife or certain female relatives in an adulterous situation, had also been placed before Parliament, as had bills to amend the Passport Law and the Civil Status Law.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung