Beispiele für die Verwendung von "повстанцев" im Russischen
В Индии действовало движение наксалитов движение повстанцев.
In India, we had the Naxalite movement, the [unclear] movement.
Синкала - оплот оппозиции, а правительство винит повстанцев.
Sinkala is an opposition stronghold, and the government is blaming the rebels.
Остается возможность поддерживать повстанцев, но каких и как?
That leaves supporting the rebels, but which ones, and how?
Однако, чтобы реинтегрировать повстанцев в общество, нужны рабочие места.
But for rebels to be reintegrated into society, jobs are needed.
И на самом деле, менее 2% колумбийцев одобряют действия повстанцев.
In fact, less than 2% of Colombians approve of the guerillas.
Сторонники повстанцев с удовольствием заложат бомбу на обочине дороги - лишь бы платили.
Supporters of the insurgency are happy to plant a roadside bomb in exchange for extra cash.
Все это время она принимала участие в мирных переговорах со сторонниками повстанцев.
All the while it has simultaneously engaged in peace negotiations with the opposition’s backers.
Но поставки оружия иссякли, и просьбы повстанцев о зенитном оружии остаются без ответа.
But arms deliveries have dried up, and the rebels’ pleas for anti-aircraft weapons remain unanswered.
"Мир" наступил только после полного и безусловного поражения повстанцев из организации "Тамильские тигры".
"Peace" came about only with the total and unconditional defeat of the Tamil Tiger rebels.
Жалобы относительно беспомощности повстанцев здесь не помогут ? ливийская оппозиция такая, какая она есть.
Complaints about the fecklessness of the rebels are not going to help. Libya’s opposition is what it is.
Существуют также опасения, что разделение повстанцев Докубу создало благоприятную почву для возникновения исламистских группировок.
There are also fears that the splintering of Dokubu's militias has created fertile ground in the Delta for Islamist groups.
Некоторые из них не позволили FARC занять деревни; некоторые вынудили повстанцев покинуть окрестности городов.
Some prevented villages from being taken over by the FARC; some forced the guerillas to abandon urban areas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung