Sentence examples of "повтором" in Russian
Видео с повтором сражения от Nords: Heroes of the North
A battle replay video shared from Nords: Heroes of the North
Однако его президентство не является повтором фашизма двадцатого века, вопреки утверждениям Тимоти Снайдера, историка из Йеля, и многих других.
But his presidency is not a replay of twentieth-century fascism, as Yale historian Timothy Snyder and others have argued.
Возвращает количество комбинаций с повторами для заданного числа элементов.
Returns the number of combinations with repetitions for a given number of items
Запустите список воспроизведения при включенном параметре «Повтор».
Play the playlist and turn on repeat.
То есть снимая новости в прямом эфире в семь утра, ты подмигиваешь себе в будущем, смотрящей повтор в 11?
So when you're doing the news live at 7:00, you wink to future you watching the rebroadcast at 11:00?
Если это значение меньше количества необходимых повторов события непрерывности, повтор обрабатывается с помощью пакетного задания.
If this number is less than the number of times that a continuity event should be repeated, the repetition is handled by a batch job.
Включение или отключение повтора (при просмотре видео)
Turn repeat on or off (when watching a video)
Расслабление рук и кистей рук при просмотре игры других пользователей либо во время повторов и пауз во время игры.
Relaxing your arms and hands while watching others play or during cut scenes, replays, or other pauses within a game.
Особенно это касается мгновенных повторов в бейсболе.
Specifically, the implementation of instant replay in baseball.
Если это значение меньше количества необходимых повторов события непрерывности, повтор обрабатывается с помощью пакетного задания.
If this number is less than the number of times that a continuity event should be repeated, the repetition is handled by a batch job.
В поле Число повторов введите количество действий копирования.
In the Number of repeats field, insert the number of times the copy should occur.
Приостановка очереди, приостановка сообщений в очереди, экспорт сообщений в файл и копирование файлов в каталог Replay (Повтор) на любом сервере почтовых ящиков или пограничном транспортном сервере.
Suspend a queue, suspend the messages in the queue, export the messages to files, and copy the files to the Replay directory on any Mailbox server or Edge Transport server.
Что тебе надо, мгновенный повтора на большом экране?
What you need, like, an instant replay on a Jumbotron?
Во избежание повторов в данный пункт включены надлежащие перекрестные ссылки на соответствующие положения этих статей.
To avoid repetition, appropriate cross-references to the relevant provisions of these articles have been inserted in the paragraph.
При воспроизведении музыки включение или выключение повтора – Ctrl + T
In audio playback, turn repeat on or off – Ctrl +.
В качестве альтернативы, каждой из команд может быть предоставлена возможность не соглашаться с решениями арбитра дважды в течение игры, используя повторы видеозаписей для выявления нарушений правил и разрешения спорных ситуаций.
Alternatively, one could give each team the opportunity to challenge up to two referee decisions per game, employing video replays to review rules infractions and settle disputed calls.
Вам не нужен повтор, ведь вы сами видели гол.
You don't need the instant replay because you saw the touchdown live.
объединение рекомендаций по одной и той же теме, проверка их согласованности и исключение, в случае необходимости, дублирования и повторов;
Grouping of recommendations relating to the same issue, checking their agreement and possibly removing duplication and repetition;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert