Beispiele für die Verwendung von "повышающих" im Russischen mit Übersetzung "raise"
Übersetzungen:
alle2972
promote791
raise749
increase488
up364
boost313
elevate128
hike78
lift24
step up12
move up3
force up3
improve accuracy2
mark up1
andere Übersetzungen16
Если торговые соглашения в двадцать первом веке направлены на установление правил, повышающих стандарты международной торговли, не имеет смысла устанавливать эти правила по одному договору за раз.
If trade agreements in the twenty-first century are about setting rules that raise the standards of international commerce, it does little good to establish those rules one treaty at a time.
Позитивные результаты очевидны в области подготовки кадров и создания потенциала, с точки зрения приверженности общим целям в отношении чрезвычайно важных вопросов защиты детей и оказания им помощи, вступления в силу новых документов по вопросам прав человека и проведения на национальном уровне законодательных преобразований, повышающих стандарты в области защиты детей.
Positive results are evident in terms of training and capacity-building, commitments to common goals on critical child protection and assistance issues, entry into force of new human rights instruments and, at the national level, legislative changes raising child protection standards.
Я отвечаю аспирином и повышаю бутылочкой амоксициллина.
I'll call you with the aspirin, and raise you a bottle of amoxicillin.
Да, кстати, догадайся кто просил повышения сегодня?
Oh, by the way, guess who asked for a raise today?
Я пришел сюда не чтобы тебе температуру повышать.
I didn't come over here to raise your temperature.
И повышая уровень серотонина, они подавляют циркуляцию дофамина.
And by raising levels of serotonin, you suppress the dopamine circuit.
Центробанкам Азии пора готовиться к повышению процентных ставок
Asia’s Central Banks Should Prepare to Raise Interest Rates
Она не стала паниковать, повышать голос, выступать с требованиями.
She did not panic, raise her voice, or make demands.
Справедливо ли, что продавцы цветов повышают цены таким образом?»
Is it fair for flower sellers to raise their prices like this?”
Дополнительные наличные деньги в экономике приводят к повышению цен.
The extra cash in the economy raises prices.
Дипломатия пытается снизить градус накала, а демотическая модель повышает его.
Diplomacy tries to lower the temperature; the demotic paradigm raises it.
Повышение налогов снижает потребление и повышает доход в среднесрочной перспективе:
Tax hikes lower consumption and raise revenue in the medium-term:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung