Beispiele für die Verwendung von "погашаются" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle15 redeem4 repay3 extinguish2 andere Übersetzungen6
расходы на эксплуатацию и ремонт капитальных активов погашаются с соответствующих бюджетных счетов. Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts.
Остатки средств по межфондовым операциям периодически погашаются в зависимости от наличия денежных ресурсов; Inter-fund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources;
Затраты на строительство зачастую погашаются за счет накоплений, которые нередко хранятся в виде золота и других нефинансовых активов; банковских депозитов и наличности в неформальных сберегательных клубах (джамийя). Construction costs are often paid from savings, oftentimes held in the form of: gold or other non-financial assets; deposits in a bank; or cash with informal savings clubs (jamiyya).
Хотя новый Уголовно-процессуальный кодекс и устанавливает ограничения относительно продолжительности судебного процесса, это не касается пыток и других преступлений против человечности, поскольку в соответствии с Конституцией и международными договорами в области прав человека, которые были ратифицированы страной и имеют преимущественную силу перед национальным законодательством, эти преступления не погашаются давностью. Although the new Code of Criminal Procedure established a time limit for the duration of trials, it did not apply to torture and other crimes against humanity, since under the Constitution and the international human rights instruments ratified by the country, which had precedence over national legislation, they were imprescriptible.
Авансы в счет оклада, за исключением тех, которые указаны в подпунктах (a) (i), (ii) и (iii) выше, погашаются в соответствии с графиком регулярных выплат, установленным при выдаче разрешения на выплату аванса, в течение следующих друг за другом периодов оплаты, причем погашение начинается не позднее того периода, который следует за выплатой аванса. Salary advances other than those referred to in subparagraphs (a) (i), (ii) and (iii) above shall be liquidated at a constant rate as determined at the time the advance is authorized, in consecutive pay periods, commencing not later than the period following that in which the advance is made.
Хотя по этой причине в пересмотренном тексте не указывается, какие международные преступления не погашаются давностью, общая тенденция в международной судебной практике направлена в сторону растущего признания обоснованности этого принципа не только в отношении таких международных преступлений, как преступления против человечества и военные преступления, но и в отношении грубых нарушений прав человека, таких, как пытки. While the revised text therefore does not specify which international crimes are imprescriptible, the general trend in international jurisprudence has been towards increasing recognition of the relevance of this doctrine not only for such international crimes as crimes against humanity and war crimes, but also for gross violations of human rights such as torture.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.