Beispiele für die Verwendung von "погибать так с музыкой" im Russischen
music_listen_friends (для страниц с музыкой) — друзья пользователя, отправившего вызов, которые прослушивали этот объект.
music_listen_friends (for music pages) - The friends of the calling user who have listened to this object.
Технология управления цифровыми правами (Digital Rights Management, DRM) используется такими поставщиками контента, как цифровые магазины, для контроля использования и распространения цифровых файлов с музыкой и видеофайлов.
DRM technology is used by content providers, such as online stores, to control how digital music and video files are used and distributed.
Мы исключили действия, связанные с музыкой, и больше не поддерживаем их.
Music actions have been deprecated and are no longer available.
Предоставляет доступ ко всем стандартным действиям Open Graph, связанным с музыкой и опубликованным любым приложением, которое использует человек.
Provides access to all common Open Graph music actions published by any app the person has used.
Для неё я собираю ракушки и полевые цветы, а пока я копошусь с музыкой для неё, я не в курсе, что братишка копошится с ней в подвале.
I collect seashells and wildflowers for her, and while I'm making her a mixtape, little do I know my brother's making her in the basement.
В сущности, она блестяще демонстрирует, что же не так с нашими крупными старыми газетами: она переполнена намеками, зато почти не содержит фактов, имеющих отношение к делу.
The article is a perfect encapsulation of everything that’s wrong with the big old newspapers: it’s is extremely long on innuendo and extremely short on relevant facts.
Например, недавние исследования развития танца объясняют, как люди двигаются в такт с музыкой, синхронизируя свои действия с другими и обучаясь длинным последовательностям движений.
Recent studies of the development of dance, for example, explain how humans move in time to music, synchronize their actions with others, and learn long sequences of movements.
Что-то не так с моей камерой, микрофоном или колонками при совершении видеозвонка на Facebook.
Something’s not working with my camera, microphone or speakers for video calling on Facebook.
Почему бы, как минимум в случае таких массовых вводных курсов, не дать возможность студентам всех колледжей смотреть высококачественные записи лекций лучших в мире профессоров и лекторов, ведь мы так поступаем с музыкой, спортом и развлечениями?
At least for large-scale introductory courses, why not let students everywhere watch highly produced recordings by the world’s best professors and lecturers, much as we do with music, sports, and entertainment?
Что-то не так с приложением Facebook для iOS.
Something's not working with the Facebook for iOS app.
Он весь в описании Алленом Гинзбергом своего шока после первого прослушивания песни «Пойдёт сильный дождь» в 1963 году; это песня, в которой акценты и ритм, резкая перемена ударений, путешествие в самое сердце слов, воображение, всё это является эхом лучшей литературы того времени – но ещё и с музыкой!
He is what Allen Ginsberg said in describing his shock upon first hearing “A Hard Rain’s A-Gonna Fall” in 1963, a song in which the accents and pacing, the abrupt changes in emphasis, the voyage to the very heart of words and the imagination all echo the best literature of the time – but with music as well!
Однако есть вероятность, что у вас что-то не так с Adobe Flash Player.
But, something might be wrong with your Adobe Flash Player.
В дебатах по поводу того, что было не так с Аргентиной, слишком много внимания было сосредоточено на анализе политики страны в отношении обменного курса и возможных ошибках МВФ;
In the debate over what went wrong with Argentina, too much analysis has focused on the country's exchange rate policy or the mistakes the IMF may have made;
После добавления всех папок с музыкой нажмите кнопку Готово.
After you've added all your music folders, select Done.
Google поступает так с результатами своего поиска, работая с StopBadware.org (я являюсь консультативным членом ее правления), а Mozilla Firefox и Internet Explorer от Microsoft предлагают похожую защиту.
Google does this in its search results, working with StopBadware.org (I am an advisory board member), and both Mozilla Firefox and Microsoft's Internet Explorer offer similar protections.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung