Beispiele für die Verwendung von "погибают" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle561 kill476 die71 perish3 be lost2 andere Übersetzungen9
Все, кого ведут в душевые кабины, - погибают. All the people, everyone who goes to the showers is dead.
Каждый год 49 медведей погибают от рук охотников только в Гудзонском заливе. Each year, 49 bears are shot in the West Hudson Bay alone.
Когда погибают люди в странах, где мы осуществляем военные операции, особенно когда это невинные люди, все из-за этого настраиваются против нас. The deaths experienced in the areas where we are now militarily committed, especially those of innocent civilians, help turn the tide of sentiment away from us.
Если мы хотим отменить смертный приговор в отношении тысяч родных нам людей, которые ежедневно погибают от ВИЧ/СПИДа, мы должны действовать сообща. If we are to lift the death sentence from the thousands of our fellow human beings who fall prey to HIV/AIDS daily, we must act together.
учитывая трагическое положение сообщества палестинских эмигрантов в Ираке, члены которого подвергаются нападениям, депортации, произвольным арестам и пыткам и погибают от рук членов вооруженных формирований, Appreciating the tragic situation in which the Palestinian émigré community in Iraq is living in terms of assault, deportation, arbitrary detention, torture and death at the hands of armed militias,
Мы не можем сидеть сложа руки, пока не решим проблему миллионов жизней, которые до сих пор ежегодно погибают во время беременности, родов или в первые дни жизни. We cannot rest until we have addressed the millions of lives that are still lost each year in pregnancy, childbirth, and early life.
Какой вывод мы можем сделать из этой открыто ведущейся войны — войны, в которой и до сих пор мученической смертью погибают палестинцы, защищающиеся камнями и противостоящие боевым боеприпасам и ракетам? What can we conclude from this openly waged war — a war that is still claiming until this very moment more martyrs from amongst the Palestinians who are defending themselves with stones when faced with live ammunition and missiles?
Как правило, они погибают в течение относительно короткого времени, Но когда этих мышей садят на диету чередуя дни голодания с днями объедания, то, что Марк называет "прерывистым ограничением энергии", получаются невероятные результаты. Normally, they succumb within a relatively short time, but when these mice are put on a diet of feast days and fast days, what Mark calls "intermittent energy restriction", the results are incredible.
Бактерии растут в чашке Петри, скажем, их число удваивается с каждым поколением, и за 5 поколений до конца чашка Петри на 15/16 пуста, в следующем поколении она пуста на 3/4, и в поколении за ним она полупустая. Через поколение после того, как чашка Петри полупуста, она уже полна. Еды больше нет, и бактерии погибают. In a petri dish, bacteria grow. Say they double every generation, and five generations before the end the petri dish is 15/16ths empty, and then the next generation's 3/4ths empty, and the next generation half empty. Within one generation after the petri dish still being half empty, it is full. There's no more food and the bacteria have collapsed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.