Beispiele für die Verwendung von "погладить одежду" im Russischen

<>
Пап, мне надо погладить одежду. Dad, I gotta iron my clothes.
Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду. Ever since we wear clothes, we know not one another.
Рубашку нужно погладить. The shirt needs pressing.
Мальчик запихал в сумку всю свою одежду. The boy crammed all his clothes into the bag.
Можно ли погладить этот костюм завтра к утру? Can I have this suit pressed by tomorrow morning?
Мэри хочет купить себе одежду. Mary wants to buy a dress.
Так что, если она не всегда вспоминает, что нужно погладить тебя по голове, или даже не мила с тобой, просто помни - без разницы, в каком ты напряжении, она по сравнению с тобой - в десятикратном. So if she doesn't always remember to pat you on the head or even just be nice to you, just remember that no matter how much pressure you're under, she's under about ten times more.
Она не покупала одежду, которая ей сильно нравилась. She did not buy the dress, which she liked very much.
Я должна заправить постель, погладить белье, дать бутылочку ребенку. I've to make two beds, hang out the washing, and feed the baby.
Джону насрать на свою одежду. John doesn't care a shit about his clothes.
И я должен погладить тебя по голове? Am I supposed to give you a pat on the head?
Она всегда одевает одежду которая вышла из моды. She always wears clothes which are out of fashion.
Просто хочу погладить эти старые рабочие брюки. I was just going to press this old dungarees.
Я бы хотел оставить свою одежду как можно дольше. I like to keep my clothes for as long as possible.
Так и хочется погладить себя по голове. I want to pat myself on the back.
Он дал нам одежду, а также деньги. He gave us clothes, and money as well.
Скажи своему камердинеру погладить твой костюм, потому что после дня в музеях и кафе мы идем на Розовую вечеринку, на эксклюзивное собрание элиты Нью-Йоркского общества. Tell your valet to press your suit, because following an afternoon of museums and cafes, we're going to the pink party, an exclusive gathering of New York's elite society.
Почему ты не носишь летнюю одежду? Why don't you wear summer clothes?
Вы удивитесь, как это успокаивает, просто погладить кота или подержать кролика. You'd be surprised how calming it is just to pet a cat or hold a bunny.
Том снял одежду и залез под душ. Tom took off his clothes and stepped into the shower.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.