Beispiele für die Verwendung von "поговорит" im Russischen

<>
Тем временем, Сара поговорит с Тори Нолан. In the meantime, Sara's gonna talk with Tori Nolan.
Он сказал, что с радостью поговорит с самим Десницей. He said he'd be glad to talk to the hand himself.
Ну, мы узнаем больше, когда наш инспектор по делам несовершеннолетних поговорит с ними. Well, we'll know more once our youth officer is done talking to them.
Он сказал, что поговорит с твоим судьей в Харлане, и добьется, чтобы тебе дали условное заключение. He said he'd talk to your judge down in Harlan and get the terms of your probation adjusted.
И он все еще был немного смущен, но я думаю, что каждый, кто поговорит со мной более нескольких минут, поймёт, что я не террорист. And he's still a little confused, but I think that anyone who talks to me for more than a couple of minutes realizes I'm not exactly a terrorist threat.
Сама знаешь, вопрос времени когда Люк поговорит с прессой, и я думаю тебе нужно выступить первой, выступить, обрисовать ситуацию и взять историю под свой контроль. You know it's just a matter of time before Luke talks to the press, and I think you need to speak first, you need to get out there, frame the conversation, and take control of the story.
Агх, поговори о желтой подлодке. Ugh, talk about a yellow submarine.
Я могу поговорить с Альфонсом? Could I have a word with Alphonse?
Слушай, поговори со мной, чел. Listen, hey, talk to me, man.
Мы с Николсом поговорили об этом». We had a word with (Nichols) about that."
Так, крошка, поговори со мной. All right, baby girl, talk to me.
Ты не поговоришь с шеф-поваром? Would you have a word with the quartermaster?
Иди и поговори с Клео. Go and talk to Cleo.
Тогда я сейчас оденусь и немного поговорю с Джеком про Джессику. I'll put my clothes back on and have a word with Jack about Jessica.
Поговори с нами, горячая штучка. Hey, talk to us, hot stuff.
Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Я хотел бы поговорить с вами. Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.
Ну, барсетка, поговори со мной. Okay, murse, talk to me.
Согласно сообщениям, в июне 1998 года в дом, где проживала семья, явились сотрудники полиции, с тем чтобы отвести ее мужа в полицейский участок, поскольку начальник полицейского округа хотел поговорить с ним. In June 1998, the police reportedly went to the family's house to take the husband to the police station, as the Chief District Officer wanted to have a word with him.
Я поговорил с хозяином земли. I talked to the the property owner.
Фонт, ты поговорил с Мейфилд? Font, did you talk to Mayfield?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.